|
La Parole de Dieu La Bible KJV
|
Note complémentaire – ajoutée après la fin du document principal: |
La documentation détaillée sur cette page Web montre clairement que la Bible KJV est celle que Dieu souhaite que nous utilisions. |
|
Cependant, il est devenu évident qu’il y a un autre verset qui est si puissant qu’il peut être distingué pour montrer comment le message / les croyances adventistes du septième jour peuvent facilement être perdus dans de nombreuses traductions. |
|
Hébreux 9:12 – KJV Bible lit: |
Ni par le sang des boucs ni des veaux, mais par son propre sang, il est entré une fois dans le lieu saint , ayant obtenu une rédemption éternelle pour nous. |
|
Indiscutablement, en tant qu’adventistes du septième jour, nous savons que, après son ascension au ciel, Jésus est entré dans le lieu saint ; La Parole de Dieu et SOP confirment cela sans aucun doute. |
|
Alors pourquoi beaucoup d’entre nous mettons la Parole de Dieu [la Bible KJV] et prenons-nous la parole de l’homme? |
AMP , AMPC, CSB , CEB , CJB, CEV, DARBY, DLNT, VRE, EHV, ESV , ESVUK, EXB, GW, GNT, HCSB , ICB, ISV, PHILLIPS, LEB, TLB , MEV, MOUNCE, NOG, NABRE, NCV, NET, NIRV , NIV , NIVUK, NKJV , NLV, NLT , OJB, TPT, VOIX & WE |
|
Ne savez-vous pas que TOUTES les traductions ci-dessus [et probablement d’autres] ont commis une erreur avec ce verset? |
|
Ils citent [ou impliquent] que Jésus est entré dans le lieu très saint – si oui, Daniel 8:14 perd sa signification et 1844 devient un non-événement. Par conséquent, ces croyances adventistes uniques du septième jour s’évaporent. |
Par le déni de 1844, la purification du sanctuaire et le jugement d’investigation, le mouvement SDA est réduit à une autre fille de Babylone – exactement ce que veut Satan. |
|
Sachant que nous avons peu de temps avant que Jésus ne revienne, nous devons, en tant qu’église et individuellement, nous efforcer de devenir totalement obéissants – nous devons nous écarter de la NKJV [qui a été choisie par le GC pour le manuel de l’Église et les leçons de l’école du sabbat] ;jeter les autres traductions modernes [après 1930] et étudier la Parole de Dieu – la Bible KJV. |
|
Ce mot supplémentaire «Most» – que fera Dieu? |
Car je témoigne à tout homme qui écoute les paroles de la prophétie de ce livre: Si quelqu’un ajoute à ces choses, Dieu lui ajoutera les plaies écrites dans ce livre: |
Et si quelqu’un enlève les paroles du livre de cette prophétie, Dieu enlèvera sa part du livre de vie et de la ville sainte, et des choses qui sont écrites dans ce livre. |
|
À la loi et au témoignage: s’ils ne parlent pas selon ce mot, c’est parce qu’il n’y a pas de lumière en eux. |
Une partie importante du témoignage de Jésus se rapporte à 1844, à la purification du sanctuaire et au jugement d’investigation. Nous devons veiller à respecter ces vérités fondamentales et à rejeter les livres «sans lumière». |
|
Que vas-tu faire maintenant? |
Si la lumière a brillé de la parole de Dieu, si le message a été présenté aux hommes, comme à Pharaon, et qu’ils refusent de tenir compte de ce message, s’ils rejettent la lumière, ils refusent d’obéir à Dieu et ne peuvent être sauvés dans leur désobéissance [The Review and Herald – 5 janvier 1886]. |
|
Comme les adventistes du septième jour qui vivent juste avant le retour de Jésus, le style de vie complet que nous vivons, la nourriture que nous mangeons, y compris la nourriture spirituelle que nous lisons dans la Parole de Dieu, sont vitaux pour notre vie future avec lui. |
|
Frère et soeur en Christ, nous devons nous assurer que nous ne sommes pas trouvés en manque à cet égard. |
|
Début de la documentation d’origine |
Section 1 |
|
Recherche qui prouve que la Bible version King James est la Parole de Dieu et que c’est la version qu’il souhaite que nous utilisions. |
ET |
La recherche qui prouve que la Bible du Nouveau Roi James Version est la parole de l’homme et qu’elle [1] viole les croyances fondamentales de l’Église du Septième Jour [2] et qu’elle ne devrait pas être utilisée par l’Église du Septième Jour. |
Cette recherche montre que, comme le NKJV ne remplit PAS la Parole de Dieu, par définition, toutes les autres versions modernes sont également corrompues. |
|
Cette présentation de recherche comprend les éléments suivants: |
|
Section 2: |
Un service de culte de l’église SDA puissant qui inclut une présentation de sermon qui peut être utilisée par les pasteurs et les prédicateurs laïcs [de toutes les dénominations]. Mais d’abord, s’il vous plaît, priez pour que le Saint-Esprit vous guide vers une compréhension de la vérité de Dieu. Vous devriez prévoir entre 2 et 4 heures pour étudier les sections 2 et 3 [11 pages A4 en version imprimée] |
Il couvre Gematria – un sujet rarement proclamé de la chaire au-delà des chiffres évidents de 1, 3, 7 et 666, 144 000, etc. |
Cette page Web répertorie les numéros et leur signification: http://www.godswordexplained.com/?page_id=508 |
Cette page Web fournit des informations sur Gematria: http://www.godswordexplained.com/?page_id=363 |
Cette page Web calcule pour vous le numéro d’un mot ou d’une phrase: http://www.gematrix.org/ |
|
Section 3: |
Un compte rendu détaillé [mais pas tous] des modifications significatives apportées aux mots dans la bible NKJV. Ce document prend chaque verset KJV, puis montre le verset NKJV, et pour la majorité des versets, donne ensuite un commentaire quant à son erreur. |
C’est un document explicite mais qui peut être remis à chaque membre de la hiérarchie de l’église. [19 pages] |
Alternativement, avec toutes les autres sections, il peut être diffusé par courrier électronique sous forme de feuille de calcul ou par référence à cette page Web . |
|
Section 4: |
Un index de référence rapide pour tous les versets couverts par la section 3, qui peut être conservé par tous pour une utilisation ultérieure. |
Par définition, comme la NKJV ne remplit pas la Parole de Dieu, alors TOUTES les autres versions modernes seront encore plus faibles. |
Par conséquent, cette liste de référence peut être gardée comme une invite indiquant que quelque chose ne va pas chaque fois qu’un verset répertorié est cité à partir de quelque chose d’autre que la Bible KJV, |
|
Section 5: |
Niveau de lecture pour différentes versions de la Bible – extrait d’un rapport montrant que Dieu obtient de meilleurs résultats que l’homme! |
Notez également le développement progressif de la compréhension de la Genèse à l’Apocalypse. |
|
Section 6: |
Le logo NKJV. Il est à noter qu’un NKJV imprimé en 2015 n’avait plus ce logo. [Peut-être que la mauvaise presse de 2014 les imprimeurs les a fait changer?] |
|
Section 7: |
La pure édition de Cambridge [c.1900] de la Bible KJV a corrigé 12 textes; pour votre examen / mise à jour, ils sont donnés dans cette section. |
|
Reconnaissance |
Au cours de mes recherches sur ce sujet, j’ai visité plus d’une centaine de pages Web différentes. À partir de celles-ci, j’ai rassemblé des idées et copié des extraits qui ont attiré mon attention. J’ai remarqué que beaucoup d’entre eux n’étaient pas des œuvres originales; un pourcentage de ceux-ci étant utilisé avec la permission d’autres parties. Comme j’en ai utilisé un certain nombre, je remercie maintenant les auteurs de ce travail. Je vous remercie. Dans l’avancement des connaissances, je ne crois pas que la roue doit être réinventée à chaque fois. Nous avons un objectif commun, à savoir, à travers le Saint-Esprit, de lutter contre les mensonges et les tromperies de Satan par une réponse claire « cela est écrit dans le livre ». |
|
Pour être efficace dans la lutte contre la nouvelle version de la version King James, il est évident que l’on doit citer des extraits de ce livre soumis aux droits d’auteur par les éditeurs. Donc, simplement pour se conformer à leurs exigences et se prémunir contre l’éventualité d’un retour juridique, cette déclaration est maintenant donnée: |
Écriture tirée de la New King James Version®. Copyright © 1982 par Thomas Nelson. Utilisé avec permission. Tous les droits sont réservés. |
|
Enfin, je suis reconnaissant d’avoir eu la possibilité de faire cette recherche et de recevoir les conseils et les incitations du Saint-Esprit pour l’entreprendre afin que son travail puisse être poursuivi. Que toute la louange soit donnée à Dieu. |
|
Psaumes 12: 6-7 |
Les paroles de l’Éternel sont des mots purs: comme de l’argent a été éprouvé dans une fournaise de terre, purifié sept fois. |
Tu les garderas, Eternel, tu les préserveras de cette génération pour toujours. |
|
Section 2 |
|
Hymnes |
1. Donne-moi la Bible – Hymne n ° 272 |
2. Casser le pain de vie – Hymne n ° 271 |
3. Prenez le temps d’être saint – Hymne n ° 500 |
|
En train de lire |
Jean 1: 1 cite «Au commencement était la Parole et la Parole était avec Dieu et la Parole était Dieu». |
Dieu , ayant répété à plusieurs reprises à son peuple tout au long de l’Ancien Testament, de lui obéir – sa parole – donne maintenant son dernier avertissement à l’humanité . |
Tourne avec moi vers Apocalypse 22: 18-19 . |
|
Sermon / Message |
Break the Bread of Life – Quel merveilleux cantique. |
|
«Je suis le pain de vie» (Jean 6:35) est l’une des sept déclarations «Je suis» de Jésus. |
Jésus a utilisé la même phrase «JE SUIS» dans sept déclarations à son sujet. |
Dans tous les sept, il combine I AM avec les métaphores énormes qui expriment sa relation salvatrice vers le monde. |
Les sept déclarations «Je suis» apparaissent dans l’Évangile de Jean. |
|
Le pain de vie est la nourriture spirituelle dont l’homme a besoin. Sans le pain de vie, l’homme ne peut pas vivre spirituellement. |
Tout comme l’homme physique a besoin de manger pour vivre, le Pain de Vie nourrit l’âme. |
À moins de manger du pain de vie, il fait face à la mort éternelle. |
|
Ces derniers mots de notre dernier hymne: « Tenir compte de ta Sainte Parole, je gagne la lutte. « Ta Sainte Parole – Ceci est notre objectif pour aujourd’hui. |
|
Deutéronome 30:14 Mais la parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, afin que tu le fasses. |
Psalms 119: 11 J’ai caché ta parole dans mon coeur, afin de ne pas pécher contre toi. |
Matthieu 13:19 Lorsqu’un homme écoute la parole du royaume et ne la comprend pas, le malin vient donc et saisit ce qui a été semé dans son coeur.C’est lui qui a reçu la semence par le côté. |
|
Frères et soeurs, nous sommes dans les derniers jours de l’histoire de la terre et nous devons faire très attention à ce que nous digérons comme notre nourriture spirituelle. |
Depuis le 22 octobre 1997, la période de 6 000 ans est terminée. |
Dieu miséricordieux a prolongé le temps de probation. |
Et Satan a posé la plupart de ses pièges pour attraper les personnes restantes de Dieu. |
|
1 Corinthiens 15:33 Ne vous y trompez pas: les mauvaises communications corrompent les bonnes manières. |
1 Corinthiens 15:34 Réveillez-vous à la justice, et ne péchez pas; car certains n’ont pas la connaissance de Dieu: je parle à votre honte. |
|
Nous devons nous assurer que notre nourriture spirituelle est de la plus haute qualité – le Pain de Vie pur de Jésus et non la nourriture spirituelle corrompue de l’homme; qui est de Satan. |
|
Nous devons poser quelques questions: Dieu préserve-t-il cette Parole qu’il a inspirée à l’origine? Et si oui, dans quelle mesure? Est-ce simplement les concepts et le message de base qui sont conservés intacts? ou la préservation, en tant qu’inspiration, s’étend-elle aux mots eux-mêmes? |
|
Que la Bible déclare à la fois le fait et l’étendue de sa préservation est clairement expliqué dans les paragraphes suivants: |
«Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures: comme l’argent essayé dans une fournaise de terre, purifié sept fois. Tu les garderas, 0 Éternel! tu les préserveras de cette génération pour toujours »(Psaume 12: 6, 7). |
«Ta parole est très pure: ton serviteur l’aime donc» (Psaume 119: 140). |
«Toute parole de Dieu est pure» (Proverbes 30: 5). |
«L’herbe sèche, la fleur s’efface; mais la parole de notre Dieu sera à jamais» (Esaïe 40: 8). |
«Ainsi sera ma parole qui sort de ma bouche; elle ne reviendra pas à moi sans effet, mais elle accomplira ce que je veux et elle prospérera dans la chose sur laquelle je l’ai envoyée» (Esaïe 55:11). |
«Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront pas» (Matthieu 24:35). |
|
Nous avons une anomalie étrange aujourd’hui; Les chrétiens prétendent croire ce que la Bible dit de sa propre inspiration mais ignorent virtuellement les déclarations tout aussi directes concernant la préservation. |
Dire que vous croyez en la pleine inspiration de l’Écriture tout en acceptant les théories textuelles inhérentes aux versions modernes est à peu près aussi incongru que de prendre le chapitre de la Genèse littéralement tout en tenant aux théories de Darwin. |
Considérez 4 points: |
|
1. La remise en question de la préservation de la Bible est le point de départ de toutes les autres formes d’apostasie. |
Satan dans Genèse 3 n’a pas commencé son attaque en se demandant s’il y avait un Dieu, ou si Dieu a créé, ou si la doctrine de la Divinité est vraie. |
Cela ne commençait pas non plus par la question de savoir si la Parole de Dieu était inspirée par les originaux. |
|
Alors, quelles sont les étapes vers le bas offertes par Satan? |
Confusion, qui descend vers le Doute, puis vers la Désobéissance, et finalement vers la plus basse étape de la Rébellion. |
|
L’apostasie a commencé quand Satan a demandé à Ève: «Oui, Dieu a-t-il dit»? |
«Eve, es-tu certain que tu te souviens à présent de ce que Dieu a dit»? |
Lorsque le doute a été donné une tête de pont à ce stade, les autres défenses sont rapidement tombées. |
|
Le même principe s’applique aujourd’hui: Dieu a-t-il préservé sa parole et gardé intacte sa parole d’inspiration originale? |
C’est un fait que le dénominateur commun à toutes les erreurs, déviations et hérésies variées est que leurs défenseurs critiqueront d’abord l’édition standard reçue ou la traduction de l’Écriture. |
|
2. L’inspiration dans les originaux assurera non seulement la conservation dans certaines traductions clés, mais aussi l’animation. |
C’est cette qualité qui permet à une traduction de convaincre le pécheur et d’apporter une grâce multiple au croyant (Hébreux 4:12; Actes 2:27; Ésaïe 55:11; Psaume 119: 9,11,130; Romains 10:17) . |
C’est ce qui garantit qu’une traduction deviendra un standard durable parmi le peuple humble de Dieu. |
L’ancien latin, le syriaque Peshitta, l’arménien, le géorgien, le gothique, le slave, le luthérien, le tyndale, le genevois et le roi James sont des exemples de versions qui pénètrent naturellement dans le cœur de millions de personnes de Dieu. |
Une promotion sous haute pression n’était pas nécessaire. Comparez cela avec le cas de la Bible de Constantin, de la Vulgate latine ou de la nouvelle version internationale. |
|
Ainsi, lorsqu’une traduction est préparée conformément à la volonté de Dieu, le souffle vital de Dieu sera ressenti dans cette traduction. |
Les versions modernes prétendent être les «résultats de l’érudition la plus récente», mais il n’y a pas de vie en elles. soit ils sont révisés ou tombent à plat après quelques années. |
Réfléchissez au sort de la très populaire Bible vivante! |
|
L’œuvre de conservation de Dieu fait plus que garder la Bible de l’erreur dans sa transmission et sa traduction, elle donne à la Bible une fraîcheur durable. |
Par conséquent, une traduction peut être autant l’épée de l’esprit que les autographes originaux. |
Quand Dieu est actif dans l’œuvre d’une traduction (et y a-t-il une raison de penser qu’il ne le serait pas), les multiples bénédictions de l’œuvre d’inspiration une fois délivrée sont transmises à cette traduction. |
La traduction standard de la Bible KJV n’est pas une vallée d’os secs, elle a du souffle! – le souffle de Dieu. |
Pour tester ce fait, lisez John 14 dans la nouvelle version internationale puis dans la version autorisée. |
|
«Guider dans toute la vérité» n’est pas une inspiration secondaire. |
Cela permet cependant à une traduction sur laquelle repose la faveur de Dieu d’être un véhicule parfaitement exact de son œuvre d’inspiration originale «une fois donnée». |
|
3. Seul Dieu peut faire une traduction ou une version un vrai standard. |
une. Une telle norme subira l’épreuve du temps, sera universellement acceptée et entraînera une conversion généralisée. |
b. Une telle norme engendrera et encouragera la publication de grandes quantités de documentation supplémentaire: commentaires, concordances, travaux théologiques, aide à l’étude de toutes sortes. |
c. Un tel standard évoquera la colère de Satan. |
Et depuis sa création, la King James Version a été appelée «le pape de papier des protestants!” |
|
Le fait que la version autorisée soit un tel standard, et la seule norme en anglais depuis près de 400 ans, plaide de manière convaincante que c’est le mot préservé de Dieu dans cette langue. |
En réponse aux promesses de préservation de Dieu et à la preuve abondante de la même chose, le croyant peut être pleinement confiant, que l’AV n’a pas de défauts et est sans erreur prouvée. |
Il y a des endroits qui peuvent nécessiter des explications, et il est bon pour l’enseignant, dans des limites raisonnables d’amplifier, d’élucider et d’expliquer le texte anglais ainsi que le texte sous-jacent. |
Mais cela ne doit pas être fait de manière à laisser entendre à l’auditeur que des erreurs existent. |
Par exemple, «Ce mot signifie…» est acceptable. mais «un meilleur rendu serait…» ne l’est pas. |
Avant d’être trop préoccupé par la «force du grec ou de l’hébreu», le lecteur doit être certain qu’il comprend «la force des anglais!» |
|
Enfin, 4. Y aura-t-il une autre Bible standard? |
Depuis janvier 2016, il y a eu un autre concurrent sur le bloc de départ. |
|
La version King James Edition 2016 (KJV 2016). Le KJV 2016 est basé sur le texte hébreu masoretic et le grec Textus Receptus par rapport à la version King James. |
Le Nouveau Testament est complet, mais l’Ancien Testament reste inachevé, et avec des problèmes de financement et de traduction, il restera probablement inachevé. |
Chaque fois que l’humanité donne la motivation pour la Bible, elle périra; quand Dieu dirige, alors sa parole est durable. |
|
En tant qu’adventistes du septième jour, nous devons faire très attention à prendre des décisions intelligentes et informées sur la traduction de la Bible que nous choisissons de lire. |
|
Il n’est pas impossible que dans la providence de Dieu une autre traduction standard universellement acceptée puisse être produite. |
Cependant, compte tenu de l’heure tardive, du manque d’érudition spirituelle et du fait que notre langue n’a plus la profondeur et la vitalité qu’elle possédait auparavant, cela semble très improbable. |
|
De plus, reste-t-il du temps pour le peuple de Dieu d’oublier les citations de la KJV et d’apprendre une autre traduction? |
Tout comme Jésus, nous devons pouvoir citer les Écritures face à une Parole de Dieu pervertie. |
|
Maintenant quelques questions: |
Est-ce que Dieu a décidé que la version autorisée de 1611, qu’il avait bénie pendant 371 ans jusqu’en 1982, ne fonctionnait plus? |
Si oui, cela ne nuit-il pas à son autorité? Il a sûrement connu la fin depuis le début? |
Quand la Bible la plus vendue et la plus lue de tous les temps est-elle devenue insuffisante pour répondre aux besoins de son peuple? |
Croyez-vous que ce n’est que parce que quelqu’un publie un livre intitulé «Bible» qu’il doit être «la volonté de Dieu»? |
De même, simplement parce qu’un universitaire, un chrétien savant confie ses services de traduction à un homme d’affaires, cela signifie-t-il automatiquement que c’est la «volonté de Dieu» simplement parce qu’il a accepté de travailler sur un livre intitulé «Bible»? |
|
Plus de 100 versions de la Bible anglaise ont été publiées au cours des cent dernières années. |
Pensez-vous que le Seigneur était derrière eux tous? |
Même si leurs éditeurs et membres du comité l’ont fait, ce n’est pas le cas. |
|
Considère ceci… |
Si le Seigneur choisissait le © 1982 NKJV, alors il compromettrait l’intégrité de la KJV qu’il avait établie il y a plus de 400 ans. |
|
Par conséquent, toutes les indications indiquent que la Bible est la Bible que Dieu utiliserait dans ses derniers jours avant la seconde venue du Christ. |
Dieu a conservé dans le King James Version son œuvre d’inspiration originale. |
La fleur ne s’est pas fanée! |
L’épée est aussi nette que le jour où elle a été lancée! |
|
Mais pouvons-nous dire catégoriquement que Dieu a choisi la Bible KJV – je crois que nous pouvons et je vais maintenant vous le prouver. |
|
Dans le tout premier verset de la Bible, Dieu donne le ton à la guématrie qui continue abondamment à travers l’Ancien Testament hébreu et le Nouveau Testament grec. |
Gematria, signifie fondamentalement; des lettres, des mots ou une phase, qui sont convertis en nombres, qui ont alors un sens. |
Par exemple, considérons Genèse 1: 1: «Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre». |
En guématrie, le nombre 10 signifie Témoignage – Loi et responsabilité – Perfection / achèvement ordinaux – Loi de Dieu . |
En hébreu, ce verset comporte sept mots et 28 lettres (7 × 4). Le nombre sept est répété dans la Bible comme un nombre de perfection et de complétude. |
Par exemple, il y a sept fêtes d’Israël, sept bonnes années et sept années de famine interprétées dans les rêves de Pharaon, sept années de service pour chacune des épouses de Jacob, sept lampes de la Menorah, sept trompettes, sept jours de marche autour de Jéricho dans le Jourdain, pour Naaman, sept églises, sept chandeliers, sept sceaux, sept cornes, sept yeux, sept étoiles, sept tonnerres, sept couronnes, sept aspersions de sang devant le voile et sept esprits de Dieu. |
|
Environ un script biblique sur cinq contient un nombre. Par exemple, nous trouvons 6 jours de travail, 8 personnes dans l’arche, 10 commandements, 12 tribus d’Israël, 12 disciples, 30 pièces d’argent, 40 jours dans le désert, 70 semaines prophétiques dans Daniel, 153 poissons dans le filet, 144 000 sur le mont Sion et 666 – le numéro de la bête. |
Ce ne sont pas simplement des nombres aléatoires. ils ont une signification profonde. Ils soulignent le fait que la Bible est inspirée de Dieu! |
|
Les chiffres bibliques sont hautement symboliques et véhiculent un concept. Par exemple, 7 signifie achèvement et 666 implique la marque / le numéro de la bête. En fait, dans Apocalypse 13:18, on nous dit: “Que celui qui a de la compréhension compte le nombre de la bête”; cela signifie que nous devons calculer ou comprendre le nombre de la bête. |
Notre Créateur Dieu nous communique à la fois par le langage et par les nombres . Lorsqu’un nombre apparaît, il souligne, clarifie ou améliore le sens du texte. |
|
Les alphabets hébreu et grec utilisent des lettres pour représenter les nombres, par exemple les Hébreux ont écrit «gimel» pour 3 et les Grecs ont écrit «kappa» pour 20. |
En clair, la somme de toutes les valeurs de lettre dans un mot donne une valeur numérique au mot; cela a de l’importance . |
De plus, différents mots ayant la même valeur numérique ont une signification symbolique commune; ils renforcent la signification globale lorsqu’ils sont pris ensemble. |
La guématrie est la technique consistant à utiliser les valeurs numériques des lettres hébraïques et grecques pour trouver une signification cachée ou symbolique au mot correspondant. |
C’est un système inspiré par Dieu pour nous d’interpréter les Écritures afin de rechercher leur sens caché. |
Naturellement, comme tout le reste, il a été perverti et aurait ses racines dans le système kabbalistique médiéval de Gematria; c’est pourquoi il a été adopté par les chrétiens et l’occultisme – les chrétiens soutenant que la guématrie a une signification réelle dans les Écritures, tandis que d’autres mettent en garde contre ses racines mystiques. |
|
Vous direz probablement: «Mais je ne connais pas les langues hébraïque et grecque» – Dieu le sait et, avec ses pouvoirs Omni, a regardé à travers le temps et a vu que l’homme utiliserait la langue anglaise. |
Il n’aurait pas un alphabet de 22 lettres comme la langue hébraïque, ni 24 [dont la langue anglaise avait autrefois], mais 26 lettres. |
De plus, diverses lettres changeraient – notre lettre j a une histoire à raconter; pour les copistes, il y aurait confusion avec les u et v, et 2 v ensemble deviendraient aw – probablement nommé par une copie incorrecte de uu [double u]. |
|
Dieu a conçu la guématrie pour donner un sens à son peuple pendant toutes les périodes pertinentes et dans au moins trois langues, tout en convoquant toujours son message à son peuple – et louons Dieu, l’une de ces langues était l’anglais – la langue la plus parlée aujourd’hui et celui dans lequel l’Esprit de Prophétie a été écrit. |
|
Tout d’abord, lors de l’interprétation des nombres bibliques, un mot d’avertissement. |
Nous devons faire attention lorsque nous attribuons une signification symbolique à un nombre dans la Bible et nous abstenons de le faire, à moins qu’il y ait un solide soutien biblique. |
Cela dit, la signification de certains chiffres est largement acceptée. |
Examinons la signification symbolique de certains de ces nombres. |
Soulignons au moins un verset biblique [par souci de temps] qui semble attacher un symbolisme au nombre. |
|
«Moi et le Père sommes UN» (Jean 10.30). |
1 signifie Unité (Seigneur) – (Nouveau) Début (s) – Singularité – Aucun autre (s) – Monothéisme – Suprématie – Le caractère unique de Dieu – Unité pour les humains |
|
«Personne ne peut servir DEUX maîtres» (Matthieu 6.24). |
2 signifie Union – Division / Division (pause) – Séparation – Témoignage – Une différence – Double portion – Dualité – Contraste (lumière / obscurité, bien / mal) ou Complémentaire (spirituel / matériel; divin / humain) |
|
«Détruisez ce temple et en trois jours, je le relèverai» (Jean 2.19). |
3 signifie la divinité / la trinité – la complétude divine / la perfection / la sainteté – la résurrection – le Saint-Esprit – l’achèvement de la volonté divine – la complétude / la sainteté intérieure – l’attachement (l’esprit, Dieu) |
|
Il y a QUATRE points de la boussole, QUATRE saisons, QUATRE éléments primitifs (terre, air, feu et eau), QUATRE créatures vivantes autour du trône de Dieu (Apocalypse 4: 6). |
Les anges rassembleront les élus «des quatre vents» (Matthieu 24.31). |
Il y a QUATRE royaumes mondiaux dans la vision de Daniel de la statue (Daniel 2.31-35). |
Puisque QUATRE n’est pas un nombre premier (il peut être factorisé), il symbolise également la faiblesse. Les quatre royaumes du monde sont centrés sur l’homme et faibles, suivis par un cinquième royaume – celui de Christ. |
4 signifie le contrôle absolu de Dieu sur sa création et son monde / la terre (directions, vents, empires) – la vérité universelle – les œuvres créatives incluant toutes les choses terrestres – le message (entendre) |
|
Nous pouvons donc accepter ce sens des nombres – car il nous a été donné par Dieu. |
|
Quel dommage que l’église choisie par Dieu – l’Église adventiste du septième jour – ait négligé d’adopter les bénédictions de Dieu disponibles par l’intermédiaire de Gematria. Ils ont laissé ce travail aux juifs et à divers membres des églises du dimanche pour faire connaître et proclamer ces révélations au monde. |
|
Psaume 19: 1-7 |
Les cieux déclarent la gloire de Dieu; et le firmament montre son travail. |
Jour après jour, la parole se prononce et la nuit jusqu’à la nuit montre la connaissance. |
[Il n’y a pas de discours ni de langage, [où] leur voix n’est pas entendue. |
Leur ligne est sortie à travers toute la terre et leurs paroles jusqu’au bout du monde. Il leur a mis un tabernacle pour le soleil, |
Ce qui est comme un marié sortant de sa chambre, [et] se réjouit comme un homme fort pour courir une course. |
Son départ est du bout du ciel, et son circuit jusqu’aux extrémités: et il n’y a rien qui soit caché de la chaleur de celui-ci. |
La loi de l’Éternel est parfaite, transformant l’âme: le témoignage de l’Éternel est sûr, rendant sage le simple . |
|
Dans ces 7 versets – il y a à nouveau ce nombre parfait 7 – nous avons un récit merveilleux de Dieu révélant chaque jour à l’humanité son travail. |
De la création à Jésus-Christ sur la terre, en passant par la destruction de Satan par Jésus-Christ, puis par la création d’un royaume éternel, la gloire de Dieu et sa justice sont déclarées dans les cieux. |
|
Avec une loi parfaite et l’âme convertie en comprenant cette révélation, nous voyons que chaque personne simple qui signifie «à l’esprit ouvert» deviendra sage. |
|
Psaume 50: 6 Et les cieux publieront sa justice, car Dieu se juge lui-même. Selah. |
Psaume 97: 6 Les cieux déclarent sa justice , et tout le monde voit sa gloire. |
|
Quel dommage que l’église choisie par Dieu – l’Église adventiste du septième jour – ait négligé d’adopter les bénédictions de Dieu qui sont disponibles grâce à une compréhension du ciel nocturne chaque jour. Ils ont laissé ce travail à quelques habitants païens de cette planète appelée Terre, pour faire connaître et proclamer ces révélations au monde. |
Et dans la négligence de l’église, Satan a volé le spectacle. L’astrologie est maintenant tout au sujet des horoscopes, prétendant expliquer des aspects de la personnalité d’une personne et prédire des événements futurs dans leur vie. Tout ceci étant basé sur les positions, du soleil, de la lune et d’autres objets célestes au moment de leur naissance. En ce qui concerne l’ astronomie , tout est une question d’évolution, de big bang et de trous noirs, etc. Quelle opportunité de témoigner pour Dieu. |
|
Revenons maintenant à la compréhension de Gematria. |
|
Dans Simple Gematria anglaise, la lettre A porte le numéro 1; la lettre B a le numéro 2 et la lettre Z a le numéro 26. |
C’est très compliqué! Ceci est la technologie de la science des fusées! Dieu s’attend à ce que nous soyons suffisamment éduqués pour mettre 26 lettres dans un ordre connu et reconnu et pour pouvoir connaître et compter nos chiffres. Tout comme Sa Parole, qui peut être comprise par un enfant de 6 ans, il l’a rendu extrêmement facile et, avec Internet et la technologie informatique, nous a même donné des sites Web qui analysent cela pour nous. équivaut à la même valeur numérique. Tout le travail est fait pour vous – c’est aussi simple que A, B, C. |
|
Maintenant, qu’en est-il de la Parole de Dieu? |
|
Jean 1: 1 Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. |
Donc, la Parole était Dieu, et donc la Parole est toujours Dieu et elle restera Dieu – parce qu’ils sont inséparables. |
Lorsque vous calculez « La Parole est Dieu », cela équivaut à 162 . |
En guématrie, 162 signifie la possession du père . Comme c’est approprié! |
|
Histoire de la Bible anglaise |
Pour des raisons de temps, les détails couvrant cette section doivent être omis. |
Nous arrivons donc au résumé: |
|
1. 1526: La Bible du Nouveau Testament de William Tyndale – Le Premier Nouveau Testament imprimé en anglais. |
2. La Bible de Myles Coverdale |
3. Bible de Matthieu |
4. La «grande» Bible |
5. La Bible de Genève |
6. La Bible des évêques |
7. 1611 AD: La Sainte Bible, alors appelée la Bible King James et aujourd’hui la Bible KJV. |
|
Donc, à l’inclusion, nous avons une durée de 86 ans, de 1526 à 1611, pour couvrir complètement les délais, pour ces 7 Bibles. |
|
En guématrie, 86 signifie Nations culte Dieu . |
|
Alors Dieu dit, bien que caché par Rome et l’église catholique et pollué par la langue latine, «j’ai protégé, comme promis, ma version de la Parole – telle qu’elle vous a été donnée précédemment – et maintenant, à partir de 1611, elle est disponible à tous pour que les nations adorent Dieu. »Quel message! |
|
Considérons maintenant la première lettre à chacune de ces six premières Bibles. |
|
Dans Simple Gematria anglais, «TCMGGB» ajoute 52 , ce qui signifie Gospel Worker. |
D’autres mots qui totalisent jusqu’à 52 sont déclarés: porte, terre, inondation, cœur, salut, Pessa’h [qui est la fête de la Pâque juive], Mer Rouge, Seth, Sinaï, six [nous y reviendrons] et parlons. Ce sont tous des mots pertinents. |
Six , en guématrie, signifie l’homme (la conscience, la chair) – sa faiblesse – la manifestation du péché – le mal – Satan (et ses influences) – quelque chose d’incomplet ou d’imparfait. Aussi: manque (c’est-à-dire pas encore 7) , sagesse humaine, efforts et travail (Luc 13:14). |
|
Ces six Bibles étaient considérées par Dieu comme incomplètes ou imparfaites; ils manquaient de perfection spirituelle. |
|
En guématrie, 7 signifie Complétude / Perfection spirituelle – Sanctification – Résurrection – Alliance – Saint-Esprit – Terminé – Totalité – Sceau de Dieu – La Fin (épée). |
|
Les travaux sur la King James Version Bible ont commencé en 1604; sept ans avant sa publication en 1611. |
|
En gematria anglaise simple: |
« Septième » ajoute 93, ce qui signifie la puissance de Dieu. |
« Bible » ajoute 30, ce qui signifie Adoption – Sang du Christ – Sang (enfants) – Dédicace – Consécration – Maturité pour le ministère. |
” Septième Bible ” ajoute 123, ce qui signifie Symbole de la Sainte Trinité – Dieu le Père, le Fils et le Saint-Esprit – Dévoué au Seigneur. |
« La Sainte Bible » ajoute également 123, ce qui signifie Symbole de la Sainte Trinité – Dieu le Père, le Fils et le Saint-Esprit – Dévoué au Seigneur. |
« King James Version » ajoute 191, ce qui signifie Awe of God. |
” Une version King James Bible ” ajoute 222, ce qui signifie que “la Parole de Dieu”. |
|
Considérons maintenant la date de publication de l’année 1611 : |
En gematria anglaise simple: |
«Un six un» s’ajoute à 154, ce qui signifie que Dieu est Juge. |
«Seize onze» s’ajoute à 159, ce qui signifie «Eglise fidèle». |
«Mille six cent onze» correspond à 344, ce qui signifie «chefs religieux». |
|
Par Gematria, dans TOUT ce qui précède, Dieu approuve que Sa Parole est telle que écrite pour nous dans la Bible de KJV [AV]. |
Quels étaient ces mots dans Malachie 3: 6? |
Car je suis l’Éternel, je ne change pas ; [C’est pourquoi les fils de Jacob ne sont pas consumés.] |
Quels étaient ces mots dans 2 Timothée 3: 16-17? |
Toute Écriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner , pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice , afin que l’homme de Dieu soit accompli et propre à toute bonne oeuvre. |
|
Donc, Dieu a inspiré ceux qui ont été impliqués dans la traduction et l’accord avec la formulation de la KJV, puis ceux qui ont continué à publier cette Bible. Et parce qu’il est fiable et cohérent, nous pouvons nous attendre à ce que sa Parole ne change pas . |
|
Mais il y a plus – il y en a toujours plus avec Dieu – même au Ciel. Son peuple continuera d’apprendre, pour l’éternité. |
|
Regardons les différentes éditions de la 1611 KJV ou AV Bible |
Encore une fois, pour gagner du temps, il suffit de regarder le résumé: |
|
1. – 1611 Première édition – la Bible «He» |
Ruth 3:15, «et il est entré dans la ville». L’impression correcte aurait dû être «et elle est entrée dans la ville». |
2. – 1611 première édition – la bible «elle» |
3. – Édition 1613 |
4. – Édition 1629 |
[La Bible Wicked, parfois appelée Bible adultère ou Bible des pécheurs, est la Bible publiée en 1631 par Robert Barker et Martin Lucas, les imprimeurs royaux de Londres, censée être une réimpression de la Bible King James. |
Le nom vient d’une erreur faite par les compositeurs: dans les dix commandements (Exode 20:14), le mot «pas» dans la phrase «Tu ne commettras pas d’adultère» a été omis, changeant ainsi la phrase en «Tu commettras adultère”. |
Cette erreur était répartie en plusieurs exemplaires. Environ un an plus tard, les éditeurs de la Bible Wicked ont été appelés à la Chambre des étoiles et lourdement condamnés à une amende et privés de leur licence d’impression. |
Le fait que cette édition de la Bible contienne une erreur aussi flagrante indigne le roi Charles Ier et George Abbot, l’archevêque de Canterbury. |
Il était certainement aux prises avec des difficultés financières à cette époque et, plus tard, il est mort en prison en 1645.] |
5. – Édition 1638 |
6. – Édition 1769 |
7. – Vers 1900 – L’édition Pure Cambridge de la Bible KJV – également connue sous le nom de Bible PCE. |
|
Nous avons donc une Bible qui remplit la doctrine des «sept purifications» du Psaume 12: 6-7: |
|
Les paroles de l’Éternel sont des mots purs : comme de l’argent a été éprouvé dans une fournaise de terre, purifié sept fois. |
Tu les garderas, Eternel, tu les préserveras de cette génération pour toujours. |
|
La Bible KJV |
était le septième d’une série de Bibles à être produite après l’invention de la presse à imprimer |
a pris 7 ans pour terminer |
et, par ses éditions, a été purifié 7 fois depuis son achèvement. |
|
En guématrie, 777 représente la Trinité de Dieu / Perfection – Jésus Christ. |
Comme c’est approprié! – Jean 1: 1 Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. |
|
Mais il est important d’avoir le texte correct et parfait de la Bible King James. Malheureusement, il existe encore des correcteurs (par exemple, des éditeurs) qui continuent à imprimer des Bibles KJV sans les mises à jour c.1900 Pure Cambridge Edition; Ces Bibles KJV ont 6 purifications, mais elles se révèlent insuffisantes car elles manquent du 7ème. Maintenant, voyez-vous pourquoi le KJV 2016 ne remplacera pas le KJV? |
|
Incidemment, Gematria pour 8 signifie Nouveau début / Naissance – Nouvel Ordre / Création – Circoncision du Cœur – Résurrection – Vie éternelle– Saint-Esprit – Nouvel Homme (yeux) |
|
Par conséquent, la forme finale de la Bible King James est la Pure Cambridge Edition (vers 1900). |
Alors, comment pouvons-nous savoir si notre Bible King James remplit l’édition Pure Cambridge? – Nous pouvons dire en passant en revue 12 textes, mais regarderons 2 pour le temps: |
|
1. Josué 19: 2 devrait dire «ou Saba» et non « et Saba»: |
3 personnes = incorrect: et ils avaient dans leur héritage Beersheba, Sheba et Moladah, |
2 personnes = correct: et ils avaient dans leur héritage Beersheba, ou Sheba et Moladah, |
|
2. Job 33: 4 devrait dire «Esprit de Dieu» et non « s pirit de Dieu»: |
L’Esprit de Dieu m’a fait, et le souffle du Tout-Puissant m’a donné la vie. |
|
Si vous avez une forme non finale de Bible KJV, vous pouvez facilement noter les changements – pour autant que je sache, seulement 12 changements se sont produits, et 6 de ces changements concernent le changement du «s» dans Spirit soit texte majuscule ou minuscule. [Voir la section 7] |
|
La Bible a été traduite dans de nombreuses langues à partir des langues bibliques de l’hébreu, de l’araméen et du grec. En octobre 2017, la Bible intégrale a été traduite en 670 langues, le Nouveau Testament seul en 1 521 langues et parties ou histoires bibliques dans 1 121 autres langues. Ainsi, au moins une partie de la Bible a été traduite en 3 312 langues. |
|
Maintenant, qu’en est-il de ces autres Bibles? Ces autres traductions? |
|
Comment détectez-vous un faux tableau de Rembrandt? |
Vous étudiez avec diligence le maître; vous détectez la falsification par votre connaissance de l’authentique, de l’original et de la connaissance des caractéristiques du peintre. |
|
Comment détectez-vous une fausse Bible? |
Vous étudiez diligemment la Parole de Dieu , vous détectez la falsification par votre connaissance de la Parole de Dieu et en connaissant les caractéristiques du Créateur. |
|
Alors, qu’en est-il de ces autres bibles? Vous savez, ceux qui ont été inspirés par l’homme. Comment sont- ils justes contre le code de Gematria de Dieu? |
|
Tout d’abord, la nouvelle version de la Bible King James: |
|
En gematria anglaise simple: |
NKJV totalise 57, ce qui signifie départ de la foi. |
NKJV Bible ajoute jusqu’à 87, ce qui signifie assemblée des saints. |
New King James Version Bible ajoute 263 qui signifie réfugié dans un pays étranger. |
Une nouvelle version de la King James Version ajoute 264, ce qui signifie Âmes en grande détresse. |
|
Contrairement à la KJV, qui a envoyé un message clair, le NKJV est incohérent – c’est Gobbledegook. |
|
La première édition du NKJV ne comportait pas de notes de bas de page et la deuxième édition comportait de nombreuses notes de bas de page. |
|
Dans Simple Gematria Anglais, « Footnotes » ajoute 129, ce qui signifie Manque de respect envers le père. |
|
Ça ne va pas très bien. Savez-vous que le NKJV a déjà été remplacé? |
Depuis 2016, il a été remplacé par le MEV – la version anglaise moderne. |
|
En gematria anglaise simple: |
MEV ajoute jusqu’à 40, ce qui signifie Essais – Probation – Test / Test Sévère – Jours de tentation de Jésus – Moment de la Preuve – Clôture en Victoire / Jugement – Une très longue période – Tribulation. |
MEV Bible ajoute 70, ce qui signifie ancien (s) – captivité et retour d’Israël. |
La version anglaise moderne ajoute 245, ce qui signifie que Kills Prophets. |
Modern English Version Bible ajoute 275, ce qui signifie que les fautes de King Covered. |
Une version anglaise moderne de la Bible ajoute 276, ce qui signifie que l’ héritage a été réaffecté aux favoris. |
|
Encore une fois, il n’y a pas de message, le MEV est également incohérent – c’est à nouveau Gobbledegook. |
|
En fait, vous pouvez prendre n’importe quelle version artificielle / moderne, et les réponses restent toujours les mêmes – Gobbledegook. |
|
Ce n’est pas une surprise, ce n’est pas la Parole de Dieu mais celle de l’homme – maintenant, revenons à la NKJV. |
|
Le projet de traduction de NKJV a été conçu par le rédacteur en chef du NKJV, Arthur L. Farstad, qui était un conservateur baptiste et un ancien rédacteur chez Thomas Nelson Publishers. Il a été inauguré en 1975 avec deux réunions (Nashville et Chicago) de 130 érudits, pasteurs et théologiens bibliques. |
Les hommes qui ont été invités – la plupart étaient des professeurs et des baptistes, ont préparé les directives pour le NKJV. Dans son autobiographie, il fait référence à: |
Sam Moore, qui était président de Thomas Nelson – une maison d’édition qui a commencé à West Bow, Edimbourg, en Écosse en 1798 – et qui a publié cette Bible – et une citation de son fils John Moore à 11 ans. |
“Papa, tu fais tellement de bibles, pourquoi ne peux-tu pas en faire une bible que je peux comprendre?” |
Sam Moore savait que sa société achetée – Thomas Nelson Publishers – avait désespérément besoin d’une grosse injection de fonds. Il se souvint des paroles de son fils et envoya en mouvement cette nouvelle traduction. |
|
En 1982, une bible complète de NKJV a été publiée; il a fait beaucoup d’argent et son entreprise a continué à imprimer des bibles, telles que la Bible élargie (EXB), la Bible internationale pour enfants (ICB), la version New Century (NCV) et la version vocale révisée (VOICE) ( RSV) et la révision de la norme américaine (rASV). |
Et, avec les dévotions et l’étude des bibles et des livres non religieux, ils ont publié à peu près tout ce qui rapporte de l’argent. Ils ne croient pas que la KJV soit la Parole inspirée de Dieu – ils sont tout à fait satisfaits du texte alexandrin corrompu et des versions de Westcott et Hort, qui croyaient en Darwin. Westcott et Hort avaient diverses croyances contraires et, dans leurs habitudes d’écriture personnelle, auraient écrit comme des jésuites. |
|
Maintenant, une question: est-ce que Dieu, après avoir dit que Sa Parole durera éternellement, qui a dit “ne pas changer”, après avoir créé et préservé la Bible KJV pendant 371 ans, sans restriction du droit d’auteur? une nouvelle traduction biblique, avec le copyright d’un éditeur; et le produire en utilisant une église corrompue, avec des personnes corrompues, pour réviser Sa Parole, et ensuite mettre un symbole basé sur l’occulte sur sa couverture? [Reportez-vous aux 19 pages de changements de NKJV à la section 3 qui affectent également SDAdoctrine.] |
|
Une autre question: l’Église adventiste du septième jour, que Dieu a créée à partir de 1844 et qui a été fondée le 21 mai 1863, que proclament- ils enl’adoptant dans leur manuel de l’Église et leurs livres? |
|
Les éditeurs ont proclamé que la New King James Version Bible est une «Bible de transition». Une transition vers quoi? |
Au début des années 90, Nelson Publishers a publié la Bible parallèle KJV / NKJV. |
Regardez la couverture arrière. Ça lit: |
«La Bible parallèle de KJV / NKJV de Nelson avec des références de colonne centrale est… une excellente façon de profiter et de comparer la beauté et la précision de la version King James durable et de la version exceptionnelle de New King James sans avoir deux bibles ouvertes. |
Et puis dit, |
“Et ceci est la Bible de transition parfaite si vous songez à passer du classique King James à une traduction moderne.” |
|
Le diable ne veut pas que le peuple de Dieu lise la LSG – la Parole de Dieu – il ne se soucie pas de la Bible à laquelle vous passez – tant que vous arrêtez de lire la Parole de Dieu et commencez à lire la parole de l’homme. |
|
C’est l’histoire de deux villes – Antioche [qui était la vérité] ou Alexandrie [qui représentait l’erreur]; alimenté par Rome, c’est probablement une histoire de trois villes. |
|
Un petit levain dans sa «version» biblique finira par éveiller spirituellement tout le chrétien. |
|
Donc, nous nous dirigeons vers une bible mondiale sous une religion mondiale unique . |
Et le pape catholique est la seule personne sur la terre qui ait l’autorité d’inaugurer ou de «bénir» cette bible mondiale. |
|
Pour vous montrer la stupidité du NKJV, considérez le copyright: |
Incidemment, ces versets de la Parole de Dieu qu’ils n’ont pas modifiés depuis la KJV, que Dieu a préservés du droit d’auteur, sont maintenant soumis à la loi sur le droit d’auteur – par Thomas Nelson. Inc .. |
Alors, que dit le copyright? |
Vous pouvez citer ou réimprimer avec précision sans autorisation écrite préalable de Thomas Nelson Publishers jusqu’à 1 000 versets inclus, à condition que ce soit moins de 50% d’un livre complet de la Bible et à condition que ce soit moins de 50% du travail total. |
Toute utilisation du texte NKJV doit inclure un accusé de réception comme suit: |
“Écriture tirée de la nouvelle version de King James. Copyright © 1982 par Thomas Nelson, Inc. Utilisé avec permission. Tous les droits sont réservés.” |
|
Donc, nous pouvons citer avec précision jusqu’à 6 versets de 2 Jean, mais nous devons toujours inclure la reconnaissance appropriée à Thomas Nelson, Inc. Si vous voulez citer 7 versets, vous devez également obtenir l’autorisation écrite préalable de Thomas Nelson Publishers. |
|
Vous rappelez-vous cette image de Daniel où vous deviez vous incliner devant une autorité qui s’imposait comme Dieu? Louez Dieu pour que nous puissions citer les Écritures après les Écritures de la Parole de Dieu – la Bible de KJV – car il n’ya pas de restrictions de copyright! |
|
J’ai parlé de la NKJV ayant un symbole basé sur l’occulte sur sa couverture. |
La voici [Afficher l’impression obtenue de la Section 6 – Logo]. |
|
Les symboles sont utilisés tout au long de l’occulte. L’Encyclopédie des expériences mystiques et paranormales des Harpers (p.594) dit: «Les symboles sont importants pour tous les enseignements ésotériques, car ils contiennent une sagesse secrète accessible uniquement aux initiés. |
|
Thomas Nelson Publishers (éditeurs de la NKJV) revendique, à l’intérieur de la couverture, le symbole «. . .est un ancien symbole de la Trinité. »Mais Actes 17:29 INTERDIT clairement une telle symbologie:« En conséquence, puisque nous sommes la progéniture de Dieu, nous ne devons PAS penser que la divinité est semblable à l’or, à l’argent ou à la pierre. , GRAVEN BY ART et l’appareil de l’homme. |
|
Et pourquoi The Aquarian Conspiracy, un manuel clé du New Age, porte-t-il un symbole similaire? New Agers admet librement qu’il représente trois «6» ou «666» entrelacés. |
|
Si le monde est alarmé, ne devrions-nous pas l’être? En tant qu’adventistes du septième jour et ambassadeurs du Christ, nous devrions être tout aussi ou plus alarmés quand un logo comme celui-ci apparaît sur une bible corrompue proclamée comme étant la Parole de Dieu. |
|
Certains pourraient dire que nous ne devrions pas juger un livre par sa couverture – d’accord alors ouvrons-le. |
Le New King James a en effet une «ressemblance» avec la Bible King James de 1611, mais, comme vous le verrez bientôt [de la section suivante / les feuilles imprimées qui circuleront], il y a autre chose, comme Genesis. 3: 1, enroulé «sous la couverture» du NKJV. |
|
Frère et sœur en Christ, ne vous laissez pas berner par les contrefaçons de Satan, nous devons connaître nos Écritures en étudiant avec diligenceune Bible – la vraie Parole de Dieu – La Bible KJV. De cette façon, le Saint-Esprit peut mieux rappeler à notre mémoire la vérité complète pour ces moments vitaux où nous sommes confrontés à notre «oui, Dieu a-t-il dit»? |
|
Maintenant, pour quelque chose de tout à fait différent: |
|
Au fur et à mesure que vous voyagez dans la vie, vous arrivez souvent à la croisée des chemins dans vos processus de prise de décision. |
En longeant le chemin de terre jusqu’au carrefour, vous voyez que les routes à l’est et à l’ouest sont une route bétonnée. |
Il y a beaucoup de gens qui voyagent sur cette route. Tous semblent être insouciants et beaucoup portent des écouteurs, beaucoup ont des i-phones et des i-pads et sont constamment actifs sur ces appareils envoyant des messages texte ou engagés sur Facebook, Twitter, etc. |
Il y en a même avec des Bibles contrefaites, proclamant un message corrompu à un monde pécheur déterminé à rester dans l’apostasie. Certains semblent être toujours en vacances, d’autres font du sport et des jeux, et tous semblent s’amuser. Presque tous rient et sourient – mais alors vous voyez que c’est seulement parce que leurs amis sourient et que leurs réactions ne sont que superficielles. |
Mais vous êtes perdu et cherchez des conseils. Donc, vous regardez le panneau de carrefour et il est dit: à l’est, il y a une ville appelée Sin and Death, mais à l’ouest, il y a un autre endroit appelé Death through Sin. |
Vous vous rendez compte que les deux directions de cette route finissent par ne mener à rien et que vous resterez perdu si vous vous aventurez sur ce chemin. |
Mais vous êtes actuellement perdu et votre orientation future est incertaine. |
Vous pouvez rester où vous êtes, voyager le long de l’autoroute de la vie ou revenir en arrière. |
Mais alors, juste visible à l’arrière du panneau, vous lisez un autre endroit appelé The Upward Way. |
Et devant vous, il y a une piste droite, étroite, avec un fossé de chaque côté. |
Mais comme le long de cette piste, vous voyez que cela mène à un manoir. Et vous voyez que le propriétaire est dehors, brandissant une pancarte avec ses mains tachées de sang. Vous lisez le signe et il dit: «Venez à moi, vous tous qui travaillez et êtes lourd et je vous donnerai du repos». |
Vous êtes maintenant déterminé à traverser cette route et à marcher sur cette piste accueillante. |
Donc, vous traversez cette route, la traitant comme votre baptême pour une vie qui a du sens. Mais il y a un problème. Juste au moment où vous arrivez de l’autre côté, vous voyez le nombre incalculable de personnes qui se sont croisées devant vous. Ils sont tout autour de vous, ils ont le problème, ils ont un pied sur la piste étroite mais l’autre pied est coincé dans le béton de l’autoroute; ils veulent rester dans le péché. Leur problème est qu’ils ne lâcheront pas leurs attractions terrestres. |
Vous restez déterminé et retirez délibérément votre deuxième pied de l’autoroute et commencez votre voyage le long de cette piste. En voyageant, vos yeux restent concentrés sur votre destination – le propriétaire de ce manoir et son invitation à vivre avec lui et à rejoindre son foyer. |
Dieu vous a donné le choix – même maintenant, vous pourriez revenir en arrière – la femme de Lot s’est retournée pour regarder le monde qu’elle avait laissé derrière elle. Par négligence, vous pourriez tomber de la piste étroite, dans l’un des fossés latéraux. Ou vous pourriez simplement accepter cette invitation et progresser. |
Lorsque vous avez quitté la route, Dieu vous a justifié – c’est comme l’influence d’un aimant travaillant à faible puissance. Alors que vous vous efforcez de parcourir cette voie vers votre foyer spirituel, l’influence magnétique augmente; cette action est Dieu qui commence à vous sanctifier – vous brisant, vous fondant, vous moulant, vous remplissant de l’Esprit du Dieu vivant. |
La sanctification n’est pas l’œuvre d’un moment, d’une heure, d’un jour mais d’une vie. Il n’est pas gagné par une volée de sensations heureuses, mais est le résultat de mourrir constamment de pécher et de vivre constamment pour le Christ. La sanctification est le résultat d’une obéissance permanente.{AA 560.3}. |
Enfin, quand nous arriverons à cette demeure – au ciel, nous serons éternellement si heureux que notre bonheur a suffi à élever l’esprit de Jésus lorsqu’il était dans le jardin de Gethsémani. |
2 citations de Spirit of Phrophesy à fermer: |
La conformité à la ressemblance avec le caractère du Christ, en surmontant tout péché et tentation, en marchant dans la crainte de Dieu, en plaçant continuellement le Seigneur devant nous, apportera la paix et la joie sur terre et nous assurera le pur bonheur au ciel. {OHC 214.6} |
et |
La foi et l’amour sont des trésors d’or, des éléments qui font grandement défaut parmi le peuple de Dieu. La vie éternelle a une valeur infinie et nous coûtera tout ce que nous avons. Il est évident que nous ne plaçons pas une estimation correcte sur les choses éternelles. Tout ce qui mérite d’être possédé, même dans ce monde, doit être assuré par l’effort, et parfois par le sacrifice le plus douloureux. Et ce n’est que pour un trésor périssable.Serons-nous moins disposés à endurer les conflits et le labeur, et à faire des efforts sérieux et de grands sacrifices pour le trésor infini, qui fait passer toute estimation en valeur et la durée de la vie qui va mesurer avec l’infini? Le ciel peut-il nous coûter trop cher? {RH, 16 septembre 1873 par. 11} |
|
Section 3 |
|
Parole de Dieu importante Changements apportés dans la Bible NKJV |
Note générale: Le texte NKJV est la version la plus proche des versions bibliques populaires de la Bible KJV. Bien que la liste suivante concerne la plupart des changements significatifs de la NKJV, cette liste est également applicable à toutes les Bibles de texte alexandrin – sachez simplement qu’elles contiennent de nombreuses erreurs supplémentaires par rapport à la Parole de Dieu. |
|
COMMENTAIRE GÉNÉRAL: Le NKJV prétend rendre «l’ancienne» KJV «beaucoup plus claire» en «mettant à jour des mots obsolètes» (New King James Version, 1982e. P. 1235) |
Que diriez-vous de ce “mot obsolète” – “HELL”. Le NKJV supprime le mot «enfer» 23 fois! ET comment le rendent-il «beaucoup plus clair»? En remplaçant “HELL” par “HADES” et “SHEOL”! |
Le New Collegiate Dictionary de Webster définit HADES: «la demeure souterraine des morts dans la MYTHOLOGIE grecque». |
En le rendant «beaucoup plus clair» – ils transforment votre Bible en MYTHOLOGIE! |
Non seulement cela, HADES n’est pas toujours un lieu de tourment ou de terreur! Le Assyrian HADES est une demeure de bénédiction avec un ciel d’argent appelé «Happy Fields». Dans le mouvement satanique New Age, HADES est un état intermédiaire de purification! |
|
NKJV: HELL est retiré dans 2 Sam. 22: 6, Job 11: 8, 26: 6, Psaume 16:10, 18: 5, 86:13, 116: 3, Ésaïe 5:14, 14:15, 28: 15,18, 57: 9, Jonas 2: 2, Matt.11:23, 16:18, Luc 10:15, 16:23, Actes 2:27, 31, Rev. 1:18, 6: 8, 20: 13,14. |
|
Ensuite, le NKJV décide que peut-être le “GRAVE” devrait être “HADES”! Ainsi, le NKJV rend 1 Corinthiens 15:55 “beaucoup plus clair” en changeant “GRAVE” en “HADES”! “. . . O HADES, où est votre victoire? Clair comme de la boue. . . |
|
À ce jour, selon la Parole de Dieu, Dieu dispose de suffisamment de preuves pour condamner la Bible NKJV et s’assurer que ses traducteurs ont perdu leur droit au ciel. Alors et toi?; Êtes-vous déjà convaincu que la Bible NKJV, un défenseur de la MYTHOLOGIE grecque, est une hérésie et «sans lumière» (Esaïe 8:20)? En rejetant la Bible NKJV, vous dénoncez également TOUTES LES AUTRES VERSIONS de la Bible car la Bible NKJV est la plus proche de la Parole de Dieu, la Bible KJV. |
|
Genèse 2: 7 LSG: «Et l’Éternel Dieu forma l’homme [de] la poussière de la terre, et insuffla dans ses narines le souffle de la vie; et l’homme est devenu une âme vivante. “ |
NKJV: “Et le Seigneur Dieu forma l’homme de la poussière de la terre et insuffla dans ses narines le souffle de la vie; et l’homme est devenu un être vivant. “ |
COMMENTAIRE: Une différence MAJEURE entre l’homme et la bête est que l’homme est la SEULE créature avec une ÂME. Selon la Bible King James, vous êtes une âme vivante et vous vous trouvez dans un corps (ou du moins vous étiez avant la NIV et la NKJV). Votre âme a les yeux, le nez et la bouche. Votre âme peut voir et parler. Les nouvelles versions manquent ce point. Remplacer également SOUL ici et le conserver (tous en tant que KJV) dans le NKJV pour Matthieu 16:26 perd l’ avantage de la référence croisée qui existe dans la Parole de Dieu . (LSG: Pour quoi un homme profite-t-il, gagne-t-il le monde entier, et perd-il sa propre âme? Ou qu’est-ce qu’un homme peut donner pour son âme? NKJV: le monde entier, et perdre son âme? ou que donnerait un homme en échange de son âme?) |
|
Genèse 2:18: LSG: «Et l’Éternel Dieu dit: Il n’est pas bon que l’homme soit seul; Je vais lui faire une rencontre d’aide pour lui. |
NKJV: “Et le Seigneur Dieu a dit: Ce n’est pas bien que l’homme soit seul; Je vais faire une aide comparable à lui “. |
COMMENTAIRE: Notez le mot supplémentaire «COMPARABLE». |
|
Gen. 3: 4-5 LSG: «Et le serpent dit à la femme: Vous ne mourrez point: car Dieu sait que le jour où vous en mangerez, vos yeux s’ouvriront et vous serez comme DIEU, connaissant le bien et le mal. “ |
NKJV: “Alors le serpent dit à la femme:“ Tu ne mourras pas. Car Dieu sait que le jour où vous en mangerez, vos yeux s’ouvriront et vous serez comme Dieu connaissant le bien et le mal. |
COMMENTAIRE: C’est un blasphème majeur! Dieu (avec un grand G) n’est pas mauvais! Pensez à la différence. |
|
Genèse 5: 2 LSG: «L’homme et la femme le créèrent; et les a bénis, et ont appelé leur nom ADAM, le jour où ils ont été créés. “ |
NKJV: «Il les a créés hommes et femmes et les a bénis et les a appelés MANKIND le jour où ils ont été créés. |
COMMENTAIRE: Adam et l’humanité ne sont pas synonymes. Où dit-on plus tôt que Dieu a jamais appelé leur nom «humanité»? |
|
Genèse 12: 7 LSG: «Et l’Éternel apparut à Abram, et dit: À ma semence, je donnerai ce pays; et là, il bâtit un autel à l’Éternel, qui lui était apparu. |
NKJV: «Alors le Seigneur est apparu à Abram et a dit:« À VOS DESCENDANTS, je donnerai ce pays. »Et là, il a construit un autel au Seigneur, qui lui était apparu. |
COMMENTAIRE: Voir Genèse 13:15 ci-dessous. |
|
Genèse 13:15 LSG: “Pour tout le pays que tu vois, je le donnerai à toi et à ta postérité à jamais.” |
NKJV: “Pour toute la terre que vous voyez, je vous la donne et à vos DESCENDANTS pour toujours. Après le mot «DESCENDANTS», nous sommes renvoyés aux notes de bas de page qui se lisent «littéralement SEED, et ainsi de suite tout au long du livre» – Une telle doctrine devrait-elle être reléguée à une note de bas de page? Il est sûrement d’une importance primordiale et est compris dans la version KJV. La Genèse 13:15 ne fait PAS référence aux GRAINES (pluriel) mais à une SEED singulière, qui est Jésus-Christ, comme le montre clairement Galates 3:16. |
Galates 3:16 LSG: «Les promesses ont été faites à Abraham et à SA GRAINE. Il ne dit pas, et aux graines, comme de beaucoup; mais à partir de UN, et à VOTRE GRAINE, qui est le Christ. |
Même le NKJV se lit comme la KJV: |
Galates 3:16 NKJV: «Les promesses ont été faites à Abraham et à SA GRAINE. Il ne dit pas «ET AUX GRAINES», COMME DE BEAUCOUP, mais à partir de UN, «Et à VOTRE SEMENCE», qui est Christ. |
COMMENTAIRE: Le Seigneur Jésus-Christ est la GRAINE d’Abraham en qui le monde entier est béni. Cette erreur de traduction produit le faux enseignement du salut par la race plutôt que par la grâce. Cela démontre clairement que l’Ancien Testament de la NKJV n’est pas une Écriture exacte et comporte des contradictions massives. Les promesses à Abraham et à sa graine sont dans Genèse 12: 7; 13: 15-16; 15: 5, 13, 18; 17: 8-10,19;21h12; 22: 17-18; et 24: 7. Ceci est une hérésie et provoque une contradiction suffisante pour condamner l’ensemble du NKJV comme étant imparfait. Un seul des 130 chercheurs du NKJV n’a-t-il pas lu le contexte, ou vérifié les versets? Abraham avait de nombreux DESCENDANTS. Certains d’entre eux n’étaient même pas d’Israël, comme Ismaël. |
|
Genèse 22: 8 LSG: «Dieu leur donnera un agneau pour l’holocauste». |
Le NKJV ajoute ce petit mot «pour»: «Dieu fournira lui-même l’agneau pour un holocauste». Cela détruit la merveilleuse promesse! Où ont-ils obtenu leur petit «pour»? De la NASV! |
COMMENTAIRE: L’un des plus grands versets de la Bible proclamant que Jésus-Christ était Dieu dans la chair; détruit en ajoutant 1 mot. Il est vrai, comme le dit le NKJV, que Dieu s’est réellement sacrifié. Cependant, ce n’est qu’une partie de l’histoire. Le NKJV manque totalement la vérité plus profonde et plus étonnante: DIEU ÉTAIT le sacrifice! La formulation de la KJV est parfaite: «Dieu fournira LUI» (sous la forme de Son Fils Jésus-Christ) comme sacrifice. |
|
Genèse 22:17 LSG: «Que je te bénisse en bénissant, et en multipliant je multiplierai ta semence comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et THY SEED possédera la porte de ses ennemis. |
NKJV: «Bénissant, je vous bénirai et multipliant je multiplierai vos DESCENDANTS comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est au bord de la mer; et vos DESCENDANTS posséderont la porte de leurs ennemis. |
COMMENTAIRE: Paul a clairement enseigné que les promesses faites à Abraham et à sa semence concernaient une graine singulière, ce qui signifiait Jésus, pas les Juifs. Mais la NKJV a changé la lecture de l’Ancien Testament en «descendants», en contradiction totale avec l’argument de Paul dans: |
|
Genèse 24:47 LSG: “… et j’ai mis la boucle sur son visage, et les bracelets sur ses mains.” |
NKJV:… alors j’ai mis l’ANNEAU DE NEZ sur son nez et les bracelets sur ses poignées. |
COMMENTAIRE: «L’ancienne» KJV dit: «Je mets la boucle sur son visage». Mais le NKJV a des projets différents pour la belle Rebekah: «Je mets le nez sur son nez». D’où vient l’idée ridicule de «cannibaliser» Rebekah? Jetez un coup d’œil à la NIV, NASV, RSV, NRSV! |
|
Genèse 32:28 LSG: «Et il dit: Ton nom ne sera plus appelé Jacob, mais Israël; car, comme un prince, tu as de la puissance avec Dieu et avec les hommes, et tu as prévalu. |
NKJV: “Et il a dit: On ne t’appellera plus Jacob, mais Israël; car vous avez combattu avec Dieu et avec les hommes et avez prévalu. “ |
COMMENTAIRE: COMME UN PRINCE est omis, les mots ont changé et voir aussi Genèse 13:15 ci-dessus: |
Genèse 13:15 LSG: “Pour tout le pays que tu vois, je le donnerai à toi et à ta postérité à jamais.” |
NKJV: «Pour toute la terre que vous voyez, je vous la donne et à vos descendants pour toujours.» |
|
Exode 6: 3 LSG: «Et je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob, par [le nom de] le Dieu Tout-Puissant, mais par mon nom JEHOVAH, je ne leur étais pas connu.» |
NKJV: “Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob, comme Dieu Tout-Puissant, mais par Mon nom, je ne leur étais pas connu.” |
COMMENTAIRE: Le terme «JEHOVAH» est complètement omis. La NKJV commet une erreur doctrinale très grave en traitant du mot «JEHOVAH» dans Exode 6: 3. Ils changent le mot “JEHOVAH” en “SEIGNEUR” faisant ainsi que la Bible se contredit. Même la «traduction du monde nouveau» corrompue (la Bible des témoins de Jéhovah) rend mieux compte de ce passage. |
Si vous prenez une concordance et revenez à Genèse 1 et passez à Exode 6: 3, vous remarquerez que le mot «SEIGNEUR» est mentionné 213 fois. |
Est-ce que quelqu’un avant l’Exode connaissait Dieu sous le nom de «SEIGNEUR» avant Exode 6: 3. La réponse est un oui retentissant! Ne vous contentez pas de rester assis là-bas, cherchez-le vous-même. |
Adam et Eve savaient – Genèse 4: 1 |
Enos savait – Genèse 4: 26 |
Noé savait – Genèse 8: 20 |
Shem savait – Genèse 9:26 |
Nimrod savait – Genèse 10: 9 |
Abraham savait – Genèse 12: 7-8 |
Roi de Sodome savait – Genèse 14:22 |
Sarah connaissait – Genèse 16: 2; 18:14 |
Hagar savait – Genèse 16:11 |
Lot savait – Genèse 19:14 |
Abimélec savait – Genèse 20: 4 |
Eliezor savait – Genèse 24: 3-12 |
Rebecca connaissait – Genèse 24:18 |
Laban et Bethuel savaient – Genèse 24:50 |
Isaac savait – Genèse 25:21 |
Abimélec, Ahuzzath et Phichol savaient – Genèse 26:28 |
Jacob savait – Genèse 27:20 |
Leah savait – Genèse 29:32 |
Rachel savait – Genèse 30:24 |
Laban savait – Genèse 30:27 |
Joseph savait – Genèse 39: 2-3 |
Pharaon savait – Exode 3:18 |
Moïse et Aaron savaient – Exode 5: 1 |
Donc, éliminer le mot “JEHOVAH” n’est pas seulement un piètre savoir, mais pervertit et endommage le texte, le rendant contradictoire. C’est un passage clé qui montre Dieu comme il se révèle PAR UN AUTRE NOM à l’humanité. Quelqu’un du comité de traduction n’aime évidemment pas le nom de «JEHOVAH». |
|
Exode 16:28 LSG: «Et l’Éternel dit à Moïse: Combien de temps refuses-tu de garder mes commandements et mes lois? |
NKJV: «Et l’Éternel dit à Moïse: Combien de temps refuses-tu de garder mes commandements et mes lois? |
COMMENTAIRE: On dirait que Dieu dit: «Moïse, vous continuez à refuser de garder mes commandements et mes lois». |
Mais c’était le peuple, pas Moïse, avec lequel Dieu était bouleversé. |
«Ye» et «vous» signifient plus d’une personne. «Toi», «tu», «tes», «tes», «fais-toi», «tu as», etc., signifient seulement une personne. Comment savons nous? Le «Y» est pluriel [2 barres en haut]. Le «T» est singulier [1 barre en haut]. N’est-ce pas facile? |
Maintenant, vous savez ce que Jésus voulait dire quand il a dit à Nicodème: «Ne vous étonnez pas de ce que j’ai dit à vous, vous devez naître de nouveau» (Jean 3: 7). C’est très important. Non seulement Nicodème devait être sauvé. Mais tout le monde, y compris lui, devait renaître. C’est pourquoi Jésus a utilisé le pluriel. |
Tout comme les traducteurs de 1611 KJV, nous devons conserver, dans toute notre Bible, les pronoms de la deuxième personne du singulier et du pluriel. |
|
RECHERCHE sur DAMN ou DAMNABLE ou DAMNATION ou DAMNED – 15 trouve dans KJV Bible et aucun dans le NKJV. |
Note: Lorsque “DAM” est utilisé [5 fois] dans le KJV OT, il est toujours traduit par “MOTHER” dans le NKJV. |
Exode 22:30 LSG: «Tu feras de même pour tes boeufs et tes brebis; il sera sept jours avec sa mère; le huitième jour tu me le donneras. |
NKJV: «Vous ferez de même avec vos boeufs et vos brebis. Il sera avec sa mère sept jours; le huitième jour, tu me le donneras. |
D’autres exemples se produisent dans: |
Lévitique 22:27 LSG: «Quand on fait sortir un taureau, ou un mouton ou un bouc, il faut sept jours sous le DAM; et dès le huitième jour et à partir de ce jour, il sera accepté comme offrande faite par le feu à l’Éternel. |
NKJV: «Quand un taureau, un mouton ou une chèvre est né, ce sera sept jours avec sa MÈRE; et à partir du huitième jour et par la suite, il sera accepté comme une offrande faite par le feu au Seigneur. |
Deutéronome 22: 6 LSG: «Si le nid d’un oiseau a la chance de se trouver devant vous dans un arbre ou sur le sol, qu’il soit jeune ou œuf, et le DAM assis sur le jeune ou sur le oeufs, tu ne prendras pas le barrage avec les jeunes: |
NKJV: «Si un nid d’oiseau se trouve devant vous sur le chemin, dans un arbre ou sur le sol, avec des jeunes ou des œufs, avec la MÈRE assise sur les jeunes ou sur les œufs, vous ne devez pas prendre la MÈRE avec Jeune;” |
Deutéronome 22: 7 LSG: «Mais tu laisseras le DAM aller et emmène les jeunes à toi; afin que tu sois heureux, et que tu prolonges tes jours. |
NKJV: “Tu laisseras sûrement la MÈRE aller chercher les jeunes pour toi, afin que tu sois heureux et que tu prolonges tes jours.” |
[Voir Job 28:11 [re. DAMS] et Matthieu 23:14 pour la continuation de ce thème.] |
|
1 Rois 10: 28 LSG: “Salomon fit sortir des chevaux d’Egypte, et des fils de lin: les marchands du roi recevaient le fil de lin à un prix.” |
NKJV: «Salomon avait aussi des chevaux importés d’Égypte et de KEVEH; les marchands du roi les ont achetés à KEVEH au prix actuel. |
COMMENTAIRE: Je sais ce qu’est le linge, mais qu’est-ce que Keveh? |
|
Dans quatre endroits différents dans 1 et 2 rois, «SODOMITES» est remplacé par «personnes perverses». Le NKJV ne mérite pas son nom respecté.C’est une version perverse. [1Rois14: 24, 15:12, 22:46 & 2Rois23: 7] |
|
DAMS se produit une seule fois dans la N KJV: |
Job 28:11 LSG: «Il lie les inondations de débordement; et [la chose qui est] cachée l’amène à la lumière. “ |
NKJV: «Il amène les ruisseaux de ruissellement; Ce qu’il cache est mis en lumière. |
COMMENTAIRE: re LSG: Il lie les inondations de débordement – Comme le mineur trouve des moyens et des moyens de couper à travers les roches, et drainant et emportant les eaux dans sa mine; il utilise donc d’autres méthodes pour retenir et empêcher les eaux de pénétrer dans ses œuvres et de les déborder, et même «de pleurer», comme dans le texte original; il les attache si fermement et arrête toutes les avenues et tous les passages si proches que les eaux ne peuvent plus suinter, distiller et tomber comme une larme: |
[Voir Exode 22:30 et Matthieu 23:14 pour la continuation de ce thème.] |
|
Job 1: 1 LSG: «Il y avait un homme dans le pays d’Uts, dont le nom était Job; et cet homme était parfait et droit, et qui craignait Dieu et évitait le mal. |
NKJV: «Il y avait un homme dans le pays d’Uts, qui s’appelait Job; et cet homme était innocent et droit, et celui qui craignait Dieu et évité le mal. “ |
COMMENTAIRE: Le NKJV suit le très critiqué RSV: «Il y avait un homme au pays d’Uz, qui s’appelait Job; et cet homme était insipide et droit, quelqu’un qui craignait Dieu et se détournait du mal. |
Le RSV est une révision autorisée de l’American Standard Version (ASV) de 1901. C’était une production du précurseur de ce qui est maintenant le Conseil national des églises. La version standard révisée (RSV) était peut-être la version la plus controversée de la Bible jamais traduite. Sa publication (le Nouveau Testament en 1946, l’Ancien Testament en 1952) a suscité contre lui une multitude de livres et de brochures qui ont attiré l’attention de la presse aussi bien séculière que religieuse. Des copies du RSV ont même été brûlées. |
Citation d’un membre du comité de la NIV: «Le RSV a ouvert l’ère des multiples traductions qui inondent le marché d’aujourd’hui, toutes en concurrence les unes avec les autres.» Notez les mots «tous en compétition». |
|
Job 3: 7 KJV: «Laisse cette nuit-là être SOLITAIRE, ne laisse aucune joyeuse VOIX y entrer. |
NKJV: «Oh, que cette nuit soit BARREN! Ne peut-on pas y entrer avec joie! |
COMMENTAIRE: Le NKJV suit le très critiqué RSV: «Oui, laisse cette nuit être BARREN; n’entendons pas de joyeux CRY. |
Voir Job 1: 1 COMMENTAIRES. |
|
Job 3: 8 KJV: «Laisse-les maudire cette malédiction le jour, qui sont PRÊTS À SAUTER LEUR GAGNER.» |
NKJV: “Que ceux-là le maudissent qui maudissent le jour, ceux qui sont PRÊTS À AROUS LEVIATHAN. |
COMMENTAIRE: Le NKJV suit le très critiqué RSV: «Laissons ceux qui le maudissent qui maudissent le jour, qui sont qualifiés pour ROUSE UP LEVI? ATHAN. |
Voir Job 1: 1 COMMENTAIRES. |
|
Job 13: 8 KJV: “Veux-tu accepter sa personne? YE Y CONTENU POUR DIEU? |
NKJV: “VOULEZ-VOUS FAIRE PARTIALITÉ POUR LUI? VOULEZ-VOUS CONTENIR POUR DIEU? |
COMMENTAIRE: Le NKJV suit le très critiqué RSV: «VOULEZ-VOUS MONTRER LA PARTIALITÉ VERS LUI, VOUS PLAIGNER LE CAS pour Dieu? |
Voir Job 1: 1 COMMENTAIRES. |
|
Job 30:29 KJV: “Je suis un frère TO DRAGONS, et un compagnon de OWLS.” |
NKJV: “Je suis un frère de Jackals, et un compagnon d’OSTRICHES.” |
COMMENTAIRE: Le NKJV suit le très critiqué RSV: “Je suis un frère de Jackals, et un compagnon d’OSTRICHES.” |
Voir Job 1: 1 COMMENTAIRES. |
|
[D’autres changements de vers existent.] |
|
Psaume 10: 5 LSG: «Ses voies sont toujours GRIEVOUS; Ses jugements sont loin de sa vue: tous ses ennemis, il leur dit: |
NKJV: “Ses voies sont TOUJOURS PROSPÉRANTES; Vos jugements sont loin au-dessus, hors de sa vue; Quant à tous ses ennemis, il leur dit “ |
COMMENTAIRE: Les manières de la méchante «TOUJOURS PROSPÉRER» ou ses manières «TOUJOURS GRIEVOUS»? Ceux-ci disent deux choses différentes. Dieu n’est pas l’auteur de la confusion; ce titre appartient à Satan. |
|
Proverbes 18: 8 LSG: “Les paroles d’un porteur de conte sont comme des PLAIES et elles descendent dans les parties les plus profondes du ventre.” |
NKJV: «Les mots d’un porteur de conte sont comme des TASTY TRIFLES, et ils tombent dans l’intérieur du corps.» |
COMMENTAIRE: De toute évidence, la Parole de Dieu est beaucoup plus sage. Quand le mot d’un conteur est-il considéré comme savoureux? |
|
Proverbes 19:18 LSG: “Chastez votre fils pendant qu’il y a de l’espoir, et ne laissez pas votre âme se contenter de pleurer.” |
NKJV: «Chasten votre fils tant qu’il ya de l’espoir, et ne mettez pas votre cœur sur sa destruction. |
COMMENTAIRE: La doctrine de «l’éducation biblique» dépend de la version biblique! Définir «VOTRE COEUR SUR SA DESTRUCTION» peut signifier beaucoup de choses; «SPARE FOR HIS CRYING» signifie exactement cela. D’autres exemples similaires existent. |
|
Proverbes 29:18 LSG: “Là où il n’y a pas de vision, le peuple périt; mais celui qui garde la loi, heureux soit-il.” |
NKJV: «Là où il n’y a pas de RÉVÉLATION, les gens échouent à la retenue; Mais heureux est celui qui respecte la loi. |
COMMENTAIRE: Comment PERISH peut-il devenir soudainement CAST OFF RESTRAINT? |
|
Esaïe 9: 3 LSG: «Tu as multiplié la nation, et AUCUNE AUGMENTATION de la joie: ils se réjouissent devant toi selon la joie de la moisson, et comme les hommes se réjouissent quand ils partagent le butin. |
NKJV dit: «Vous avez multiplié la nation et augmenté sa joie; Ils se réjouissent devant toi selon la joie de la moisson, comme les hommes se réjouissent quand ils partagent le butin. |
COMMENTAIRE: Aucun nécessaire! |
|
Esaïe 11: 3 LSG: «Et il le rendra promptement dans la crainte de l’Eternel; et il ne jugera pas à la vue de ses yeux, ni ne reprendra après avoir entendu ses oreilles. |
NKJV: «Son plaisir est dans la crainte du Seigneur, et il ne jugera pas à la vue de ses yeux, ni décider par l’audition de ses oreilles; |
COMMENTAIRE: La phrase entière, «et doit le faire comprendre rapidement» dans le KJV est éliminé dans le NKJV, NWT, NASV, NIV et RSV. |
|
Ésaïe 66: 5 LSG: «Écoutez la parole de l’Éternel, qui tremblent à sa parole; Vos frères qui vous haïssaient, et qui vous ont chassés à cause de mon nom, ont dit: “Que le Seigneur soit glorifié: mais il paraîtra à ta joie, et ils auront honte”. |
LSGV: “Écoutez la parole de l’Éternel, vous qui tremblez à sa parole:“ Vos frères qui vous haïssaient, et qui vous chassaient à cause de mon nom, ont dit: “Que l’Éternel soit glorifié, que nous voyions votre joie”. Mais ils auront honte. |
COMMENTAIRE: En LSG, le SEIGNEUR apparaîtra, qui se produira à la seconde venue de Christ. Dans la NKJV, la seconde venue est totalement omise. La phrase merveilleuse «Mais il apparaîtra à votre joie» dans la VJK disparaît sans explication de NKJV, NASV, NIV et RSV. |
|
Dan. 3:25 LSG: «Il a répondu et a dit: Voici, je vois quatre hommes perdre, marchant au milieu du feu, et ils n’ont aucun mal; et la forme du quatrième est comme LE FILS DE DIEU. |
NKJV: “Regardez!” Il a répondu: “Je vois quatre hommes qui sont en train de marcher au milieu du feu; et ils ne sont pas blessés, et la forme du quatrième est comme LE FILS DE DIEU. »(note de bas de page)« ou un fils des dieux ». |
COMMENTAIRE: Il y a une grande différence entre “LE FILS DE DIEU” et un fils de dieux “pluriels”! |
La quatrième personne qui était dans la fournaise ardente avec Shadrach, Meshach et Abednego était identifiée comme «le Fils de Dieu». La même identification est donnée dans le texte du NKJV mais une note de bas de page se lit «ou, un fils des dieux , Et NIV et NASV ont tous deux lu cette dernière dans leurs textes. |
|
COMMENTAIRE: Un autre de ces «mots obsolètes» est «REPENT». Ils le sortent 44 fois! Comment le NKJV rend-il «beaucoup plus clair»? Dans Matthieu 21:32, ils utilisent «RELENT». Matthieu 27: 3 c’est “REMORSEFUL” et dans Romains 11:29 ils changent “repentance” en “IRREVOCABLE”. |
Matthieu 21:32 LSG: «Car Jean est venu à vous dans la voie de la justice, et vous ne l’avez pas cru; mais les publicains et les prostituées le croyaient; et vous, quand vous avez vu, repoussé pas après, que vous pourrait le croire. “ |
Matthieu 21:32 LSG: «Car Jean est venu à vous dans la voie de la justice, et vous ne l’avez pas cru; mais les collecteurs d’impôts et les prostituées le croyaient; et quand vous l’avez vu, vous ne l’avez pas suivi RELENT et vous l’avez cru. |
|
Matthieu 27: 3 LSG: «Alors Judas, qui l’avait trahi en voyant qu’il était condamné, se repentit lui-même et ramena les trente pièces d’argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens» |
Matthieu 27: 3: LSG: «Judas, son traître, voyant qu’il avait été condamné, fut REMORSEFUL et ramena les trente pièces d’argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens» |
|
Romains 11:29: KJV: «Car les dons et l’appel de Dieu sont sans repentance. |
Romains 11:29: NKJV: “Car les dons et l’appel de Dieu sont IRRÉVOCABLES.” |
|
COMMENTAIRE GÉNÉRAL: Quand “DAMNATION” ou “DAMNED” ou “DAMNABLE” est utilisé dans le KJV NT, il est traduit par “CONDEMNATION” ou “DESTRUCTION” ou “CONDEMNED” ou “DESTRUCTIVE” dans le NKJV. S’accorde avec le NIV, le RSV, le NRSV, le NASV. |
Matthieu 23:14 LSG: «Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! car vous dévorez les maisons des veuves, et pour une prétention faites une longue prière: vous recevrez donc la plus grande destruction. |
NKJV: «Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! Car vous dévorez les maisons des veuves et faites semblant de faire de longues prières. Par conséquent, vous recevrez une plus grande CONDAMNATION. |
COMMENTAIRE GÉNÉRAL: La signification de DAMNATION est une CONDAMNATION pour l’éternité; le sens de CONDAMNATION est «l’expression d’une très forte désapprobation; censure. “ou [tel qu’utilisé ici”, “l’action de condamner quelqu’un à une peine; détermination de la peine. Il y a une grande différence entre une punition éternelle de la mort et une censure ou une punition qui a juste une durée limitée avant que la liberté ne survienne. Les autres références NT suivent pour amplifier ces points: |
À l’exception du mot «DAMS», tous les mots KJV commençant par «DAMN» ne sont PAS dans le NKJV! Le NKJV le rend «beaucoup plus clair» en le remplaçant par le mot associé à «CONDEMN» ou «DESTRUCT». «CONDEMNED» N’EST PAS LE NOM DE SÉRIEUX SÉRIEUX DE «DAMNED»! DAMNED est éternel! On peut être «CONDAMNED» et non «DAMNED». Romains 14:22 dit: . . Heureux est-ce qu’il CONDAMNE pas lui-même dans cette chose qu’il permet. »Webster définit« CONDAMNÉ »comme« déclarer être faux, mais le «DAMN» beaucoup plus sérieux et éternel comme «condamner à l’enfer». |
|
Matthieu 23:33 LSG: “[Vous] serpents, [vous] génération de vipères, comment pouvez-vous échapper à la DAMNATION de l’enfer?” |
NKJV: “Serpents, couvée de vipères! Comment pouvez-vous échapper à la CONDAMNATION de l’enfer? |
|
Marc 3:29 LSG: «Mais celui qui blasphémera contre le Saint-Esprit n’aura jamais de pardon, mais est en danger d’éternelle DAMNATION:» |
NKJV: “mais celui qui blasphème contre le Saint-Esprit n’a jamais de pardon, mais est soumis à une CONDAMNATION éternelle” |
|
Marc 12:40 LSG: «Qui dévorent les maisons des veuves et font semblant de faire de longues prières: celles-ci recevront une plus grande DAMNATION». |
NKJV: «qui dévorent les maisons des veuves et font semblant de faire de longues prières. Ceux-ci recevront une plus grande CONDAMNATION. |
|
Marc 16:16 LSG: «Celui qui croit et est baptisé sera sauvé; mais celui qui ne croit pas sera condamné. |
NKJV: “Celui qui croit et est baptisé sera sauvé; mais celui qui ne croit pas sera condamné. |
|
Luc 20:47 LSG: «Qui dévorent les maisons des veuves et pour un spectacle font de longues prières: la même chose recevra une plus grande DAMNATION». |
NKJV: «qui dévorent les maisons des veuves et font semblant de faire de longues prières. Ceux-ci recevront une plus grande CONDAMNATION. |
|
Jean 5:29 LSG: «Et ils sortiront; ceux qui ont fait du bien, à la résurrection de la vie; et ceux qui ont fait du mal à la résurrection de la damnation. |
NKJV: “et viens en avant, ceux qui ont fait du bien, à la résurrection de la vie et à ceux qui ont fait du mal, à la résurrection de la CONDAMNATION.” |
|
Romains 3: 8 LSG: «Et pas [plutôt], (comme nous le disons calmement, et comme certains affirment que nous disons), faisons le mal, ce bien peut venir? dont la DAMNATION est juste. |
NKJV: «Et pourquoi ne pas dire:« Faisons le mal pour que le bien vienne »- comme nous le disons calmement et comme certains l’affirment. Leur CONDAMNATION est juste. |
|
Romains 13: 2 LSG: «C’est pourquoi quiconque résiste au POUVOIR, résiste à l’ordonnance de Dieu; et ceux qui résistent recevront à eux-mêmes DAMNATION. |
NKJV: «Par conséquent, quiconque résiste à l’autorité résiste à l’ordonnance de Dieu et ceux qui résistent amènent le jugement sur eux-mêmes. |
|
Romains 14:23 LSG: “Et celui qui doute est DAMNED s’il mange, car [il ne mange] pas de la foi, car tout ce qui n’est pas de la foi est un péché.” |
NKJV: “Mais celui qui doute est CONDAMNÉ s’il mange, parce qu’il ne mange pas de la foi; car tout ce qui n’est pas de la foi est un péché. |
|
1 Corinthiens 11:29 LSG: “Car celui qui mange et boit indignement, mange et boit DAMNAT à lui-même, ne discernant pas le corps du Seigneur.” |
NKJV: «Car celui qui mange et boit indûment mange et boit le JUGEMENT pour lui-même, sans discerner le corps du Seigneur. |
|
2 Thessaloniciens 2:12 LSG: «afin que tous soient condamnés qui ne croient pas en la vérité, mais qui jouissent de l’injustice». |
NKJV: “qu’ils soient tous CONDAMNÉS, ils ne croyaient pas à la vérité mais jouissaient de l’injustice.” |
|
1 Timothée 5:12 LSG: «Avoir DAMNATION, parce qu’ils ont renoncé à leur première foi». |
NKJV: «avoir une CONDAMNATION parce qu’ils ont perdu leur première foi». |
|
2 Pierre 2: 1 LSG: «Il y avait aussi de faux prophètes parmi le peuple, de même qu’il y aura de faux docteurs parmi vous, qui amèneront en privé des hérésies damnables, reniant même le Seigneur qui les a achetés et . ” |
NKJV: «Mais il y avait aussi de faux prophètes parmi le peuple, même s’il y aura de faux enseignants parmi vous, qui amèneront secrètement des HÉRÉSIES DESTRUCTIVES, renient même le Seigneur qui les a achetées et se sont rapidement apportées. |
|
2 Peter 2: 3 LSG: «Et par la convoitise ils avec des paroles égarées rendent la MARCHANDISE de vous: dont le jugement maintenant de longue date ne s’attarde pas, et leur DAMNATION ne dormait pas.” |
NKJV: «Par convoitise, ils vous EXPLOIT avec des mots DÉCEPTIFS; pendant longtemps leur jugement n’a pas été inactif et leur DESTRUCTION ne sommeille pas. |
|
COMMENTAIRE GÉNÉRAL: Le terme «NOUVEAU TESTAMENT» N’EST PAS dans le NKJV! (Voir Matthieu 26:28, Marc 14:24, Luc 22:20, 1 Cor. 11:25, 2 Cor. 3: 6, Hébreux 9:15) La NKJV remplace «NOUVEAU TESTAMENT» par «NOUVEAU ALLIANCE ”. Ceci est en accord avec la NIV, NRSV, RSV, NASV;une attaque évidente à l’écrit! |
Matthieu 26:28 LSG: “Car c’est mon sang du NOUVEAU TESTAMENT, qui est versé pour beaucoup pour la rémission des péchés.” |
NKJV: “Car ceci est mon sang du NOUVEAU ALLIANCE, qui est versé pour beaucoup pour la rémission des péchés.” |
|
Marc 14:24 LSG: Et il leur dit: Ceci est mon sang du NOUVEAU TESTAMENT, qui est versé pour beaucoup. |
NKJV: Et il leur dit: Ceci est mon sang du NOUVEAU TESTAMENT, qui est versé pour beaucoup. |
|
Luc 22:20 LSG: «De même la coupe après le souper, en disant: Cette coupe est le NOUVEAU TESTAMENT dans mon sang, qui est versé pour vous. |
NKJV: “De même, il a pris la coupe après le souper en disant:“ Cette coupe est la NOUVELLE ALLIANCE dans mon sang, qui est versée pour vous. ” |
|
1 Corinthiens 11:25 LSG: «Après la même manière, il prit la coupe, après avoir soupé, en disant: Cette coupe est le NOUVEAU TESTAMENT dans mon sang. Faites ceci comme vous en boirez, en souvenir de moi. |
NKJV: «De la même manière, il a également pris la coupe après le dîner en disant:« Cette coupe est la NOUVELLE ALLIANCE dans mon sang. Cela fait, aussi souvent que vous en boirez, en mémoire de moi. |
|
2 Corinthiens 3: 6 LSG: «Qui nous a aussi rendus des ministres compétents du NOUVEAU TESTAMENT; non de la lettre, mais de l’esprit: car la lettre tue, mais l’esprit donne la vie. |
NKJV: “qui nous a aussi rendus suffisants comme ministres du NOUVEAU PACTE, pas de la lettre mais de l’Esprit; car la lettre tue, mais l’Esprit donne la vie. |
|
Hébreux 9:15 LSG: «Et pour cette raison, il est le médiateur du NOUVEAU TESTAMENT, que par la mort, pour la rédemption des transgressions [qui étaient] sous le premier testament, ceux qui sont appelés pourraient recevoir la promesse de héritage éternel. “ |
NKJV: «Et pour cette raison, il est le médiateur du NOUVEAU ALLIANCE, par la mort, pour la rédemption des transgressions sous la première alliance, afin que ceux qui sont appelés reçoivent la promesse de l’héritage éternel. |
|
Matthieu 2: 4 LSG: «… il (le roi Hérode) a exigé d’eux où le Christ devrait naître». |
NKJV: «… il leur a demandé où le Christ allait naître. |
COMMENTAIRE: Le roi Hérode, furieux de l’arrivée de Jésus (et voulant l’éliminer), n’a pas demandé où le Christ devait naître, il EXIGE de le savoir! |
|
Matthieu 7:14 LSG: “Parce que la porte est étroite, et le chemin est étroit, qui mène à la vie, et il y en a peu qui la trouvent.” |
NKJV: “Parce que la porte étroite et DIFFICILE est la voie qui mène à la vie, et il y en a peu qui la trouvent.” |
COMMENTAIRE: Le chemin était étroit mais c’est maintenant difficile. Il n’y a rien de “DIFFICILE” à propos du salut de Jésus-Christ! Jésus dit dans Matthieu 11:30 LSG et NKJV: «Car mon joug est FACILE, et mon fardeau est léger. Garçon, tu parles d’une contradiction! |
Le chemin vers la vie éternelle est-il difficile? Non, c’est du faux enseignement. Le chemin de la vie éternelle est «étroit», comme le dit la KJV, ce qui signifie «restreint, restreint, en détresse, étroit, restreint». |
|
COMMENTAIRE: Afin de «s’harmoniser» avec le mouvement satanique New Age (et bien sûr le NIV, le NASV, le RSV, le NRSV!), Le NKJV change «end of the world» en «fin de l’âge»! Ce n’est plus le “MONDE à venir” mais le “AGE à venir”. Le mouvement New Age enseigne une série de AGES (d’où le nom: New AGE). Voir Matthieu 12:32, 13:39, 13:40, 13:49, 24: 3, 28:20, Marc 10:30, Luc 18:30, 20: 34,35, 1 Cor 1:20. |
Matthieu 12:32 LSG: «Et quiconque parlera contre le fils de l’homme, il lui sera pardonné; mais quiconque parlera contre le Saint-Esprit, il ne lui sera pardonné ni dans ce monde, ni dans le monde. venir.” |
NKJV: «Quiconque parlera contre le Fils de l’homme, il lui sera pardonné; mais quiconque parle contre le Saint-Esprit, il ne lui sera pas pardonné, ni dans cet âge, ni dans l’âge à venir. » |
|
Matthieu 13:39 LSG: «L’ennemi qui les a semés est le diable; la récolte est la fin du monde; et les moissonneurs sont les anges. |
NKJV: «L’ennemi qui les a semés est le diable, la moisson est la fin de l’âge et les faucheurs sont les anges. |
|
Matthieu 13:40 LSG: «Comme c’est ainsi que l’ivraie est rassemblée et brûlée dans le feu; il en sera ainsi à la fin de ce monde. |
NKJV: “Par conséquent, comme l’ivraie est rassemblée et brûlée dans le feu, il en sera de même à la fin de cet âge.” |
|
Matthieu 13:49 LSG: “Il en sera de même à la fin du MONDE: les anges sortiront et sépareront les méchants des justes”. |
NKJV: «Ce sera donc à la fin de l’âge. Les anges sortiront, sépareront les méchants des justes, |
|
Matthieu 24: 3 LSG: «Et comme il était assis sur la montagne des oliviers, les disciples vinrent à lui en privé, en disant: Dites-nous, quand ces choses seront-elles? et quel sera le signe de ta venue et de la fin du monde? |
NKJV: «Maintenant, alors qu’il était assis sur le mont des Oliviers, les disciples sont venus à lui en privé, en disant:« Dites-nous, quand ces choses seront-elles? Et quel sera le signe de votre venue et de la fin de l’ÂGE? |
|
Matthieu 28:20 LSG: «Enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu’à la fin du monde.Amen.” |
NKJV: «leur apprendre à observer tout ce que je vous ai prescrit; et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu’à la fin de l’Âge. Amen. |
|
Marc 10:30 LSG: «Maintenant, il recevra cent fois en ce temps-ci des maisons, des frères, des soeurs, des mères, des enfants et des terres, avec des persécutions; et dans le monde à venir la vie éternelle. “ |
NKJV: «qui ne recevra pas le centuple en ce temps-ci – les maisons et les frères et sœurs et les mères et les enfants et les terres, avec des persécutions – et dans l’âge à venir, la vie éternelle». |
|
Luc 18:30 LSG: «Qui ne recevra pas davantage en ce temps présent et dans le MONDE pour que la vie soit éternelle». |
NKJV: «qui ne recevra pas beaucoup plus en ce moment, et dans l’ÂGE de venir la vie éternelle». |
|
Luc 20:34 LSG: «Et Jésus leur répondant leur dit: Les enfants de ce monde se marient et sont mariés; |
NKJV: «Jésus leur répondit: Les fils de cet âge-là se marient et sont mariés. |
|
Luc 20:35 LSG: «Mais ceux qui seront jugés dignes d’obtenir ce MONDE, et la résurrection d’entre les morts, ne se marieront pas, et ne seront pas célébrés en mariage: |
NKJV: «Mais ceux qui sont dignes d’atteindre cet âge et la résurrection des morts ne se marient pas et ne sont pas mariés; |
|
1 Corinthiens 1:20 LSG: «Où est le sage? où est le scribe? où [le] est le disputer de ce monde? Dieu n’a-t-il pas fait la folie de la sagesse de ce MONDE? |
NKJV: «Où est le sage? Où est le scribe? Où est le disputateur de cet âge? Dieu n’a-t-il pas fait la sagesse de ce MONDE? |
|
Hébreux 9:26 LSG: «Car alors, il a souvent souffert depuis la fondation du MONDE: mais maintenant, à la fin du MONDE, il a paru une seule fois pour abolir le péché par son sacrifice. |
NKJV: «Il aurait alors dû souffrir souvent depuis la fondation du MONDE; mais maintenant, une fois à la fin des âges, il a semblé abolir le péché par le sacrifice de lui-même. |
|
COMMENTAIRE: Notez que dans l’Ancien Testament, aucun changement ne se produit: |
Psaume 19: 4 LSG: «Leur ligne est sortie par toute la terre et leurs paroles jusqu’à la fin du MONDE. Il leur a mis un tabernacle pour le soleil » |
NKJV: «Leur ligne a traversé toute la terre et leurs paroles jusqu’à la fin du MONDE. En eux, il a établi un tabernacle pour le soleil, |
|
Esaïe 62:11 LSG: «Voici, l’Éternel a annoncé jusqu’à la fin du monde: Dis à la fille de Sion: Voici, ton salut vient; voici, sa récompense est avec lui et son travail devant lui. |
NKJV: «En effet, le Seigneur a proclamé À la fin du MONDE:« Dis à la fille de Sion: «Ton salut vient certainement; Voici, sa récompense est avec lui et son œuvre devant lui. |
|
Matthieu 5:22 LSG: «Mais je vous dis que quiconque se fâche contre son frère SANS CAUSE sera en danger du jugement; et quiconque dira à son frère Raca sera en danger du conseil; mais quiconque dira: Tu es fou, sera en danger de feu de l’enfer. |
NKJV: «Mais je vous dis que quiconque est en colère contre son frère SANS UNE CAUSE sera en danger du jugement. Et quiconque dit à son frère: «Raca! sera en danger du conseil. Mais quiconque dit: «Vous êtes fou! sera en danger de feu de l’enfer. |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text omits SANS UNE CAUSE» Le NKJV présente ainsi Jésus comme un pécheur. Le NKJV est d’accord avec le NIV Alexandrian corrompu. |
|
LECTEUR: Sachez que grâce aux notes de bas de page, les réviseurs de la NKJV ont apporté de nombreux changements aux textes hébraïques et grecs. Celles-ci incluent l’élimination de nombreux versets entiers par référence au texte NU et, dans une moindre mesure, au texte M. Les NIV, NASB, ESV et HCSV font de même. |
|
Matthieu 17:21 LSG: «Mais ce genre ne se résout pas par la prière et le jeûne.” |
NKJV: “Cependant, ce genre ne sort pas sauf par la prière et le jeûne.” |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text omet ce verset». |
|
Matthieu 18:11 LSG: “Car le Fils de l’homme est venu pour sauver ce qui était perdu.” |
NKJV: “Car le Fils de l’Homme est venu sauver ce qui était perdu.” |
COMMENTAIRE: Le NKJV dit que Jésus-Christ “est venu” pour sauver ce qui était perdu; une déclaration PASSE TENSE. Le NKJV implique que TOUS ceux qui devaient être sauvés, ont été sauvés. Pas vrai. N’importe qui peut être sauvé par Jésus. La lecture correcte est PRESENT TENSE. Ce texte ERREUR NKJV est en accord avec le NASV, HCSV, AbinPE, NAS1977, ASV, DBT, WEB & YLT et autres. Il y a NOMBREUSES endroits où le NKJV change le temps du verbe. Ces types de corruption NKJV sont très subtils. En outre, les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text omet ce verset». |
|
Matthieu 18:26 LSG: «Le serviteur est donc tombé, et il l’a adoré, en disant: Seigneur, prends patience avec moi, et je te paierai tous. |
NKJV: «Le serviteur est donc tombé AVANT LUI, disant:« Maître, soyez patient avec moi et je vous paierai tous. » |
|
Matthieu 20:20 LSG: «La mère des enfants de Zébédée et ses fils vinrent à lui, et il adonna et désirait quelque chose de sa part. |
NKJV: «Alors la mère des fils de Zebedee est venue à lui avec ses fils, se mettant à genoux et lui demandant quelque chose. |
COMMENTAIRE: KNEELING DOWN n’est même pas proche de WORSHIP. Dans ces deux versets, le NKJV élimine par cambriolage l’acte d’ŒUVRE donné à Jésus. Peut-être qu’aujourd’hui, c’est maintenant faux; après tout, c’est dans la NIV, le NASV, le RSV et le NRSV pervertis! |
Ceci est un changement méchant. S’agenouiller n’est évidemment pas la même chose que WORSHIP. WORSHIP était dans la traduction de Tyndale de 1526. C’était dans la Bible de Matthew de 1537. C’était la Genève de 1537. C’était dans la version autorisée de 1611. Même la version anglaise révisée de 1881 et la version américaine standard de 1901 ont retenu le mot CULTE. C’était la version standard révisée de 1952 moderniste qui a changé à KNEELING. Maintenant, les éditeurs de NKJV suivent cette même erreur. |
|
Matthieu 23:14 LSG: «Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! car vous dévorez les maisons des veuves, et pour une prétention faites une longue prière: vous recevrez donc la plus grande destruction. |
NKJV: «Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! Car vous dévorez les maisons des veuves et faites semblant de faire de longues prières. Par conséquent, vous recevrez une plus grande CONDAMNATION. |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text omet ce verset». Pour plus de détails concernant «DAMNATION», voir les COMMENTAIRES GÉNÉRAUX qui se trouvent avant le début des textes du Nouveau Testament. |
|
Marc 3: 5 LSG: «Après avoir regardé autour d’eux avec colère, étant attristé de la dureté de leur cœur, il dit à l’homme: Étends ta main. Et il l’étendit et sa main resta entière. |
NKJV: “Et quand il les regarda avec colère, étant attristé par la dureté de leurs cœurs, il dit à l’homme:“ Étends ta main. ”Et il l’étendit et sa main fut restaurée COMME TOUT COMME L’AUTRE.” |
COMMENTAIRE: Dans le NKJV, le NU-Text omet TOUT EN TANT QUE L’AUTRE. Cette omission implique que seul un degré de restauration limité et non spécifié a eu lieu. S’accorde avec le NIV. |
|
Marc 7:16 LSG: “Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, qu’il entende.” |
NKJV: “Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, laissez-le entendre!” |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text omet ce verset». |
|
Marc 9:44 LSG: «Où leur ver ne meurt pas, et le feu n’est pas éteint.” |
NKJV: “où leur ver ne meurt pas et le feu n’est pas éteint.” |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text omet ce verset». |
|
Marc 9:45 LSG: «Et si ton pied t’offense, coupe-le; il vaut mieux que tu entres dans la vie, que d’avoir deux pieds à jeter en enfer, dans le feu qui ne s’éteindra jamais. |
NKJV: “Et si ton pied te fait pécher, coupe-le. Il vaut mieux que tu entres dans la vie boiteuse, plutôt que d’avoir deux pieds, pour être jetés en enfer, dans le feu qui ne sera jamais éteint… |
COMMENTAIRE: Voir Marc 4:46 COMMENTAIRE ci-dessous. |
|
Marc 9:46 LSG: «Où leur ver ne meurt pas, et le feu n’est pas éteint.” |
NKJV: “où leur ver ne meurt pas et le feu n’est pas éteint.” |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text omet la dernière clause du verset 45 et tout le verset 46». |
|
Marc 11:26 LSG: «Si vous ne pardonnez pas, votre Père qui est dans les cieux ne vous pardonnera pas non plus vos offenses. |
NKJV: “Mais si vous ne pardonnez pas, votre Père céleste ne vous pardonnera pas non plus vos offenses.” |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text omet ce verset». |
|
Marc 13: 6 LSG: «Car plusieurs viendront en mon nom, disant: Je suis [CHRIST]; et tromperont beaucoup. |
NKJV: «Car beaucoup viendront en mon nom, en disant:« Je suis HE »et je tromperai beaucoup. |
COMMENTAIRE: Marc 13: 6 et Luc 21: 8: supprime «CHRIST»; juste se référer à lui comme HE – alors cela inclut également les faux christs qui vont venir (NIV, NASV, RSV, NRSV). Voyez aussi le COMMENTAIRE GÉNÉRAL SUIVANT le Luc 21: 8 COMMENTAIRE. |
|
Marc 15:28 LSG: “Et l’écriture a été accomplie, qui dit, et il a été compté avec les transgresseurs.” |
NKJV: «Ainsi s’est accomplie l’Ecriture qui dit:« Et il a été compté avec les transgresseurs ». |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text omet ce verset». |
|
Marc 16: 9-20 LSG: «9 Maintenant, quand [Jésus] fut ressuscité tôt le premier [jour] de la semaine, il apparut d’abord à Marie-Madeleine, dont il avait jeté sept démons. 10 [Et] elle alla et dit à ceux qui étaient avec lui qu’ils pleuraient et pleuraient. 11 Et eux, ayant appris qu’il était vivant et qu’on l’avait vue, n’y croyaient pas. 12 Après cela, il apparut sous une autre forme à deux d’entre eux alors qu’ils marchaient et entraient dans le pays. 13 Et ils allèrent le dire au reste; 14 Après cela, il apparut aux onze, assis à la viande, et leur reprocha leur incrédulité et leur dureté de cœur, parce qu’ils ne croyaient pas ceux qui l’avaient vu après son réveil. 15 Et il leur dit: Allez dans le monde entier, et prêchez l’Évangile à toutes les créatures. 16 Celui qui croit et est baptisé sera sauvé; mais celui qui ne croit pas sera damné. 17 Et ces signes suivront ceux qui croient; En mon nom, ils chasseront les démons; ils parleront avec de nouvelles langues; 18 ils doivent prendre des serpents; et s’ils boivent une chose mortelle, cela ne leur fera pas de mal; ils imposeront les mains aux malades et ils se rétabliront. 19 Alors, après que le Seigneur leur eut parlé, il fut reçu au ciel et s’assit à la droite de Dieu. 20 Et ils s’avancèrent et prêchèrent partout, le Seigneur travaillant avec eux et confirmant la parole par des signes qui suivaient.Amen. |
NKJV: “9 Maintenant, quand il s’est levé de bonne heure le premier jour de la semaine, il est apparu en premier à Marie-Madeleine, dont il avait jeté sept démons. 10 Elle alla annoncer à ceux qui étaient avec lui, pendant qu’ils pleuraient et pleuraient. 11 Et quand ils ont appris qu’il était vivant et vu par elle, ils n’ont pas cru. 12 Après cela, il est apparu sous une autre forme à deux d’entre eux alors qu’ils marchaient et entraient dans le pays. 13 Et ils allèrent le dire au reste, mais ils ne les croyaient pas non plus. 14 Plus tard, il apparut aux onze alors qu’ils étaient assis à la table; et il a réprimandé leur incrédulité et la dureté de leur cœur, parce qu’ils ne croyaient pas ceux qui l’avaient vu après sa résurrection. 15 Et il leur dit: “Allez dans le monde entier et proclamez l’Évangile à toutes les créatures. 16 Celui qui croit et se fait baptiser sera sauvé; mais celui qui ne croit pas sera condamné. 17 Et ces signes suivront ceux qui croient: En mon nom, ils chasseront les démons; ils parleront avec de nouvelles langues; 18 Ils prendront des serpents; et s’ils boivent quelque chose de mortel, cela ne leur fera aucun mal; ils imposeront les mains aux malades et ils se rétabliront. »19 Ainsi donc, après que le Seigneur leur eut parlé, il fut reçu au ciel et s’assit à la droite de Dieu. 20 Et ils sortirent et prêchèrent partout, le Seigneur travaillant avec eux et confirmant la parole par les signes qui l’accompagnaient. Amen.” |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent Mark 16:18 «Le texte NU se lit« et entre leurs mains ils le feront ». Les notes de bas de page de NKJV citent Mark 16: «Les versets 9 à 20 sont entre crochets dans NU-Text en tant que NOT ORIGINAL. Ils manquent de Codex Sinaiticus et Codex Vaticanus, bien que presque tous les autres manuscrits de Mark les contiennent. |
|
Luc 17:36 LSG: «Deux [hommes] seront dans les champs; l’un sera pris et l’autre laissé. |
NKJV: “Deux hommes seront sur le terrain: l’un sera pris et l’autre sera parti.” |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text et M-Text omettent le verset 36». |
|
Luc 21: 8 LSG: «Et il dit: Prenez garde à ne pas vous tromper; car beaucoup viendront en mon nom, disant: Je suis [CHRIST]; et le temps approche: n’allez pas après eux. |
NKJV: “Et il a dit:“ Prenez garde que vous ne soyez pas trompés. Car beaucoup viendront en mon nom, disant: “Je suis HE” et “le temps est proche”.Par conséquent, ne les poursuivez pas. “ |
COMMENTAIRE: Marc 13: 6 et Luc 21: 8: supprime «CHRIST»; juste se référer à lui comme HE – alors cela inclut également les faux christs qui vont venir (NIV, NASV, RSV, NRSV). |
|
COMMENTAIRE GÉNÉRAL: Le mouvement New Age et l’occultisme aspirent à l’un appelé Maitreya. La Bible l’appelle l’Antéchrist. New Ager’s se réfère à lui comme étant «le Coming One» – ET C’EST DONC LA NKJV! Dans Luc 7:19, 20 (voir aussi Matt 11: 3), Jean a dit à ses disciples de demander à Jésus: «Es-tu le prochain? . . »Dans la« Grande Invocation », une« prière »hautement révérée parmi les nouveaux agés et chantée pour« invoquer »le Maitreya, dit:« Laissez la lumière, l’amour et le pouvoir et la mort accomplir le but de celui qui vient. |
|
Luc 22: 43-44 LSG: «43 Et un ange lui apparut du ciel, le fortifiant. 44 Et étant dans une agonie, il priait plus sérieusement et sa sueur était comme de grosses gouttes de sang tombant à terre. |
NKJV: “43 Alors un ange lui apparut du ciel, le fortifiant. 44 Et étant dans l’agonie, il pria plus sérieusement. Alors, sa sueur est devenue comme de grandes gouttes de sang qui tombent sur le sol. |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text entre parenthèses versets 43 et 44 comme ne figurant pas dans le texte original». |
|
Luc 23:17 LSG: “(Par nécessité, il doit leur en libérer un à la fête.)” |
NKJV: “(car il leur fallait en libérer un à la fête).” |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text omet le verset 17». |
|
Jean 1: 3 LSG: «Toutes choses ont été faites par lui; et sans lui rien de ce qui a été fait n’a été fait. |
NKJV: «Toutes choses ont été faites par lui et rien de ce qui a été fait n’a été fait sans lui. |
COMMENTAIRE: Le NKJV rétrograde le Seigneur Jésus-Christ. La KJV dit que toutes choses ont été faites «PAR» Jésus-Christ, mais dans le NKJV, toutes les choses ont simplement été faites «PAR LA VOIE». Penses-y. Ceci est conforme à la VNI, NRSV, RSV. |
|
Jean 3: 7 KJV: «Ne t’étonne pas de ce que j’ai dit à toi, il faut que tu renaisses. |
NKJV: «Ne vous étonnez pas de ce que je vous ai dit, vous devez être né de nouveau.” |
COMMENTAIRE: Tous ces T [thee, thou, thine, etc.] sont singuliers et tous les Y [ye, etc.] sont des pluriels – remplacés par YOU, ils sont singuliers mais peuvent être pluriels. Maintenant, vous savez ce que Jésus a voulu dire quand il a dit à Nicodème: «Ne vous étonnez pas de ce que je vous ai dit, vous devez être né de nouveau». C’est très important. Non seulement Nicodème devait être sauvé. Mais tout le monde, y compris lui, devait renaître. C’est pourquoi Jésus a utilisé le pluriel. Dans le NKJV, cela signifie que seul Nicodème doit renaître. |
Tout comme les traducteurs de 1611, nous devons retenir, dans toute notre Bible, les pronoms de la deuxième personne, au singulier et au pluriel. |
|
Jean 4:24 LSG: «Dieu [EST] Un Esprit: et ceux qui l’adorent doivent l’adorer en esprit et en vérité. |
NKJV: «Dieu est esprit, et ceux qui l’adorent doivent adorer en esprit et en vérité» |
COMMENTAIRE: «Dieu [EST] Un Esprit» est remplacé par le panthéiste impersonnel du New Age, «Dieu EST Esprit». Ceci est conforme à la NIV, NASV, NRSV, RSV. |
Pour le NKJV, dire: «Dieu est esprit», c’est inférer que TOUS les esprits sont Dieu. Pas vrai. Nous savons qu’il y a des esprits mauvais et nous savons en Dieu qu’il n’y a pas de mal. Ainsi, la version KJV est correcte: Dieu est un esprit. |
|
Jean 5: 3-4 LSG: «3 Dans ces laïcs se trouvait une grande multitude de gens impuissants, aveugles, arrêtés, desséchés, ATTENDANT LE MOUVEMENT DE L’EAU. 4 Car un ange descendit à un moment donné dans la piscine, et troubla l’eau. Quiconque accéda le premier après avoir troublé les eaux fut rassasié de toutes les maladies qu’il avait. |
NKJV: «3 Dans ceux-ci se trouvait une multitude de malades, aveugles, boiteux, paralysés, EN ATTENDANT LE DÉPLACEMENT DE L’EAU. 4 Car un ange descendit à un moment donné dans la piscine et remua l’eau; alors, celui qui est entré en premier après le remuement de l’eau s’est bien débarrassé de la maladie qu’il avait. |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text omet d’attendre le déplacement de l’eau à la fin du verset 3 et tout le verset 4.» |
|
Jean 5:39 LSG: “CHERCHEZ les Écritures; car en eux, vous croyez avoir la vie éternelle, et ce sont eux qui rendent témoignage de moi. |
NKJV: “VOUS RECHERCHEZ les Écritures, car en elles vous pensez avoir la vie éternelle; et ce sont eux qui rendent témoignage de moi. |
COMMENTAIRE: Cela change la charge de RECHERCHER les Écritures en une chose déjà pratiquée par eux. |
|
Jean 7: 8-10 LSG: «8 Monte sur cette fête: je ne monte pas encore à cette fête: car mon temps n’est pas encore venu. 9 Après leur avoir dit ces paroles, il demeura en Galilée. 10 Lorsque ses frères furent montés, il monta à la fête, non pas ouvertement, mais en secret. |
NKJV: “8 Vous montez à cette fête. Je ne suis pas ENCORE en train d’aller à cette fête, car mon temps n’est pas encore arrivé. »9 Quand il leur avait dit ces choses, il restait en Galilée. 10 Mais quand ses frères furent montés, il monta aussi à la fête, non pas ouvertement, mais comme en secret. |
COMMENTAIRE: La note de bas de page de NKJV concernant «YET» cite «NU-Text omits encore». Bien que ce soit dans le texte de la version KJV, son omission fait de Jésus un menteur. |
|
Jean 7: 53-8: 11KJV: “7:53 Et chacun allait chez lui. 8: 1 Jésus se rendit à la montagne des oliviers. 2 Au petit matin, il revint dans le temple, et tout le peuple vint à lui. et il s’assit et leur enseigna. 3 Les scribes et les pharisiens lui apportèrent une femme adultère. et quand ils l’ont mise au milieu, 4 ils lui disent: Maître, cette femme a été prise en adultère, dans l’acte même. |
5 Moïse, dans la loi, nous a ordonné que cela soit lapidé: mais que dis-tu? 6 Ils ont dit, en le tentant, qu’ils pourraient devoir l’accuser. Mais Jésus se baissa et, du doigt, écrivit par terre, PENSE QU’IL LES ENTENDU. 7 Quand ils continuèrent à le lui demander, il se releva et leur dit: Que celui qui est sans péché parmi vous, lui jette le premier la pierre. 8 Et de nouveau il se baissa et écrivit par terre. |
9 Et ceux qui l’entendaient, CONVAINCUES PAR LEUR PROPRE CONSCIENCE, sortirent un à un, commençant à l’aîné, jusqu’à la fin; et Jésus fut laissé seul et la femme debout au milieu. 10 Quand Jésus s’était élevé lui-même et qu’il n’avait pas vu la femme, il lui dit: Femme, où sont ces accusateurs? personne ne t’a condamné? 11 Elle a dit: Aucun homme, Seigneur. Et Jésus lui dit: Je ne te condamne pas non plus: va, et ne pèche plus. |
Jean 7: 53-8: 11NKJV: “7:53 Et chacun se rendit chez lui. [A] 8: 1 Jésus se rendit à la montagne des oliviers. 2 Le matin, il vint de nouveau dans le temple, et tout le monde vint à lui. et il s’assit et leur enseigna. 3 Alors les scribes et les pharisiens lui apportèrent une femme surprise en adultère. Et quand ils l’ont mise au milieu, 4 ils lui ont dit: «Maître, cette femme a été surprise en adultère, dans l’acte même. |
5 Moïse, dans la loi, nous a ordonné de les lapider. [E] Mais que dites-vous? »[6] Ils disaient cela, en le mettant à l’épreuve, pour qu’ils puissent être accusés de quelque chose. . Mais Jésus se baissa et écrivit sur le sol avec son doigt, JUSQU’À CE QU’IL N’A PAS ENTENDU. [7] Alors, quand ils continuèrent à le lui demander, il se leva [h] et leur dit: vous, laissez-le lui jeter une pierre en premier. »8 Et encore il se baissa et écrivit par terre. |
9 Alors ceux qui l’entendirent, CONVAINCUS PAR LEUR CONSCIENCE, sortirent un à un, en commençant par le plus vieux et même le plus ancien. Et Jésus fut laissé seul et la femme debout au milieu. 10 Quand Jésus s’était ressuscité et avait vu personne, mais la femme, il lui a dit: «Femme, où sont ces accusateurs? Personne ne t’a condamné?» 11 Elle a dit: «Personne Seigneur, lui dit Jésus, je ne te condamne pas non plus. va et ne pèche plus. |
COMMENTAIRE: Voir les notes de bas de page ci-dessous: |
Notes de bas de page: |
[a] Jean 7:53 Les mots ET TOUT LE MONDE par SIN NO MORE (8:11) sont encadrés par NU-Text comme NOT ORIGINAL. Ils sont présents dans plus de 900 manuscrits. |
[b] Jean 8: 2 M-Text lit très tôt. |
[c] Jean 8: 4 M-Text lit que nous avons trouvé cette femme. |
[d] Jean 8: 5 M-Text lit dans notre loi que Moïse a commandée. |
[e] Jean 8: 5 NU-Text et M-Text lus en pierre. |
[8] Jean 8: 5 M-Text ajoute à son sujet. |
[g] Jean 8: 6 NU-Text et M-Text omis QU’IL N’A PAS ENTENDU. |
[h] Jean 8: 7 M-Text lit Il leva les yeux. |
[I] John 8: 9 NU-Text et M-Text omettent d’être reconnu par leur conscience. |
[j] Jean 8:10 NU-Text omet ET SCAIT PAS LA FEMME; M-Text lit Il l’a vue et a dit. |
[k] Jean 8:10 NU-Text et M-Text omis de vous. |
[l] Jean 8:11 NU-Text et M-Text ajoutent désormais. |
|
Jean 20:17 LSG: «Jésus lui dit: TOUCHEZ-MOI; car je ne suis pas encore monté vers mon Père; mais va vers mes frères, et dis-leur: Je monte vers mon Père et votre Père; et à mon Dieu et à votre Dieu. |
NKJV: «Jésus lui a dit:« NE M’APPUIEZ PAS, car je ne suis pas encore monté vers mon Père; mais va vers mes frères et dis-leur: Je monte vers mon Père et votre Père, et vers mon Dieu et votre Dieu. |
COMMENTAIRE: L’importance fondamentale [de savoir si le sacrifice avait été accepté par le Père] de ne pas TOUCHER Jésus est perdue. |
|
COMMENTAIRE: Le mot “SERVANT” remplace “SON” dans Actes 3:13 et 3:26: |
Actes 3:13 LSG: «Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son Fils Jésus; vous avez livré et renié en présence de Pilate, lorsqu’il était décidé à le laisser partir. |
NKJV: «Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur Jésus, que vous avez livré et dénié devant Pilate, lorsqu’il était déterminé à le laisser partir. |
|
Actes 3:26 LSG: «A vous d’abord Dieu, ayant suscité son Fils Jésus, l’a envoyé pour vous bénir, en détournant chacun de vous de ses iniquités. |
NKJV: «A vous d’abord, Dieu, ayant suscité son serviteur Jésus, l’a envoyé pour vous bénir, en détournant chacun de vous de vos iniquités. |
COMMENTAIRE: Apparemment, le Fils de Dieu a été rétrogradé à un serviteur qui est en accord avec la NIV, la NASV, la NRSV, l’ASV, la RSV, la New American Bible Bible (NAB), etc. |
|
Actes 4:13 LSG: “Maintenant, quand ils ont vu l’audace de Pierre et de Jean, et ont perçu qu’ils étaient des hommes ignorants et IGNORANTS ..” |
NKJV: «Maintenant, quand ils ont vu l’audace de Pierre et de Jean, et qu’ils ont perçu qu’ils étaient des hommes sans éducation et sans restriction…» |
COMMENTAIRE: Pierre et Jean étaient avec Jésus depuis quelque temps. Ils n’ont pas été écrasés. Jésus les avait formés. |
Ils étaient cependant IGNORANTS. |
|
Actes 4:27 LSG: «Car de la vérité contre ton SAINT ENFANT Jésus, que vous avez oint, Hérode et Ponce-Pilate, avec les Gentils et le peuple d’Israël, se sont rassemblés». |
NKJV: “Car vraiment contre Votre Saint Serviteur Jésus, que vous avez oint, Hérode et Ponce Pilate, avec les Gentils et le peuple d’Israël, se sont rassemblés” |
COMMENTAIRE: Apparemment, le «SAINT ENFANT» de Dieu a été rétrogradé en «HOLY SERVANT», ce qui concorde avec la NIV, la NASV, la NRSV, l’ASV, la RSV, la New American Bible Bible (NAB), etc. |
|
Actes 4:30 LSG: «En tendant la main pour guérir; et que des signes et des prodiges puissent être faits sous le nom de ton SAINT ENFANT Jésus. |
NKJV: «en tendant ta main pour guérir, et que des signes et des prodiges peuvent être faits par le nom de ton saint serviteur Jésus. |
COMMENTAIRE: Apparemment, le «SAINT ENFANT» de Dieu a été rétrogradé en «HOLY SERVANT», ce qui concorde avec la NIV, la NASV, la NRSV, l’ASV, la RSV, la New American Bible Bible (NAB), etc. |
|
Actes 7:45 LSG: «Qui aussi nos pères qui sont venus après ont fait entrer avec JÉSUS dans la possession des Gentils, que Dieu dévastent devant la face de nos pères, jusqu’au jour de David; |
LSGN: «Ce que nos pères, ayant reçu à leur tour, a également apporté avec JOSHUA dans le pays possédé par les Gentils, que Dieu a conduit devant la face de nos pères jusqu’au temps de David, |
COMMENTAIRE: Pour Actes 7:45 et Hébreux 4: 8: «JÉSUS» est remplacé par «JOSHUA». Ceci est en accord avec la NIV, NASV, RSV. |
|
Actes 8: 9 LSG: «Mais il y avait un certain Simon, appelé par le passé, dans la même ville, qui utilisait la sorcellerie, et il a interrompu le peuple de Samarie en lui disant qu’il était un grand. |
NKJV: «Mais il y avait un certain Simon, qui pratiquait auparavant la sorcellerie dans la ville et ASTONISHED les gens de Samaria, prétendant qu’il était quelqu’un de très bon» |
COMMENTAIRE: KJV lit «BEWITCHED the people». NKJV et NASV remplacent «BEWITCHED» par «ASTONISHED». NIV et RSV modifient «BEWITCHED» à «AMAZED». |
|
Actes 8:37 LSG: «Et Philippe dit: Si tu crois de tout ton coeur, tu peux. Et il a répondu et a dit: Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu. |
NKJV: “Alors Philippe a dit:“ Si tu crois de tout ton cœur, tu le peux. ”Et il a répondu et a dit:“ Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu. ”” |
COMMENTAIRE: NKJV Footnotes cite «NU-Text et M-Text omettent ce verset. On le trouve dans les textes occidentaux, y compris la tradition latine. |
|
Actes 12: 4 LSG: «Après l’avoir appréhendé, il le mit en prison et le livra à quatre quaternions de soldats pour le garder. l’intention après Pâques pour le faire sortir au peuple “. |
NKJV: «Alors, quand il l’a arrêté, il l’a mis en prison et l’a livré à quatre escouades de soldats pour le garder, avec l’intention de l’amener devant le peuple après PASSOVER». |
COMMENTAIRE: Dans ce verset, le PASSOVER était déjà terminé, pour ainsi dire “après EASTER” (qui est une fête païenne), qui a commencé après la période de la Pâque, est la présentation correcte d’une période, sinon il aurait dit: l’heure après le PASSOVER ‘. Voir https://www.chick.com/reading/books/158/158_02.asp pour une explication complète. |
|
Actes 15:34 LSG: «Malgré cela, il plaisait à Silas d’y demeurer encore. |
NKJV: “Cependant, il a semblé bon à Silas de rester là-bas.” |
COMMENTAIRE: NKJV Footnotes cite «NU-Text et M-Text omettent ce verset». |
|
Actes 17:22 LSG: «Paul se tenait au milieu de la colline de Mars et dit: Hommes d’Athènes, je vois qu’en toutes choses vous êtes trop puissants. |
NKJV: “Alors Paul se tenait au milieu de l’Aréopage et dit: Hommes d’Athènes, je m’aperçois que dans toutes les choses vous êtes TRES RELIGIEUSES;” |
COMMENTAIRE: Allez! Être TRES RELIGIEUX et TROP SUPERSTITIUS sont tout à fait différents! |
|
Actes 17:29 LSG: «Puisque nous sommes la progéniture de Dieu, nous ne devons pas penser que DIEU DIEU est semblable à de l’or, de l’argent ou de la pierre, taillé par l’art et le dispositif de l’homme. |
NKJV: “Par conséquent, puisque nous sommes la progéniture de Dieu, nous ne devons pas penser que la NATURE DIVINE est comme l’or, l’argent ou la pierre, quelque chose façonné par l’art et la conception de l’homme.” |
COMMENTAIRE: Cela montre VRAIMENT leur sympathie pour le New Age Movement satanique – CROYEZ-LE OU PAS le New Age NKJV change “GODHEAD” en “NATURE DIVINE”! (idem NIV, NASV) |
|
Actes 24: 6-8 LSG: «6 Qui est également allé profaner le temple: celui que nous avons pris, et nous aurions jugé selon notre loi. 7 MAIS LE CAPITAINE CAPITAINE LYSIAS EST VENU [ET] AVEC LA GRANDE VIOLENCE A LEUR SORTIR DE NOS MAINS, 8 COMMANDANT SES ACCUSERS À VENIR. l’accuser. “ |
NKJV: «6 Il a même essayé de profaner le temple, et nous l’avons saisi, et nous voulions le juger en fonction de notre loi. 7 MAIS LES COMMANDANTES LYSIAS ONT ETE VENUES ET DE LA GRANDE VIOLENCE A ETE SORTIE DE NOS MAINS, 8 COMMANDANT SES ACCUSERS POUR VENIR A VOUS. En l’examinant vous-même, vous pouvez déterminer toutes ces choses dont nous l’accusons. |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text termine la phrase ici {après lui} et omet le reste du verset 6, tout le verset 7 et la première clause du verset 8.» |
|
Actes 28:29 LSG: «Après avoir dit ces paroles, les Juifs partirent et eurent de grandes RAISONS entre eux. |
NKJV: “Et quand il eut prononcé ces mots, les Juifs partirent et eurent un grand différend entre eux.” |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text omet ce verset». |
|
Romains 1:25 LSG: «Qui a CHANGÉ la vérité de Dieu EN UN mensonge, et adoré et servi la créature plus que le Créateur, qui est béni pour toujours.Amen.” |
NKJV: “Qui a échangé la vérité de Dieu pour le mensonge et adoré et servi la créature plutôt que le Créateur, qui est béni pour toujours. Amen.” |
Depuis que le NKJV a «CHANGÉ la vérité de Dieu en un mensonge», il a changé Romains 1:25 pour lire «ÉCHANGÉ la vérité de Dieu POUR LE mensonge». Comme les noms, la différence entre EXCHANGE et CHANGE est que EXCHANGE est un acte d’échange ou de négociation alors que CHANGE est (dénombrable) le processus de devenir différent. En tant que verbes, la différence entre EXCHANGE et CHANGE est que l’échange consiste à échanger ou à troquer alors que CHANGE doit devenir quelque chose de différent. Cette lecture correspond aux lectures des nouvelles perversions. Alors, comment dire, c’est une Bible King James? Se rallie à NASV, NIV. |
|
Romains 4:25 LSG: «Qui a été livré pour nos infractions et a été soulevé à nouveau pour notre justification.” |
NKJV: «qui a été mis à mort pour nos courses et recueillis pour notre justification. |
COMMENTAIRE: Le NKJV supprime l’événement de résurrection par la référence «RAISED» apparaissant AVANT d’être «MIS À LA MORT» Le NKJV est d’accord avec la version corrompue de la NASV d’Alexandrie. |
|
Romains 6:22 LSG: «Mais maintenant, étant affranchis du péché et devenant des serviteurs de Dieu, vous avez pour fruit la sainteté et la fin de la vie éternelle. |
NKJV: “Mais maintenant, libérés du péché et devenus esclaves de DIEU, vous avez pour fruit la sainteté et la fin, la vie éternelle.” |
COMMENTAIRE: L’un des changements les plus absurdes jamais apportés est de changer le mot «SERVANT [S]» en «ESCLAVE [S]»!
Le NKJV dans Romains 6:22 dit: «Mais maintenant, étant libéré du péché et devenu esclave de Dieu. . . ” |
|
Romains 16:24 LSG: «La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen.” |
NKJV: “La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous. Amen.” |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text omet ce verset». |
|
1 Corinthiens 1:18 LSG: «Car la PREACHATION DE LA CROIX est pour eux qui PERENT la sottise; mais pour nous ce qui est sauvé c’est le pouvoir de Dieu. |
NKJV: «Car le message de la croix est la foi à ceux qui périssent, mais pour nous qui est sauvé, c’est le pouvoir de Dieu. |
COMMENTAIRE: QUI SOMMES-NOUS SAUVÉ – Ceci enseigne le mensonge catholique que le salut est un processus. Il est conforme à la NIV, NASV, NASU, RSV, NAB catholique, etc. |
Il y a deux erreurs dans ce verset. La première partie affirme que MESSAGE DE LA CROIX EST LA NOURRITURE, alors que la KJV parle de la MÉTHODE, PRÉDICTION, ÊTRE FOOLISH, pas du MESSAGE. La deuxième partie est la promotion du salut basé sur les œuvres. Sommes-nous sauvés, ou être sauvé? Ce changement inutile corrompt la doctrine du salut et se conforme aux hérétiques qui enseignent que le salut est un processus. |
|
1 Corinthiens 1:21 LSG: «Car après cela, dans la sagesse de Dieu, le monde, par la sagesse, ne connaissait pas Dieu. |
NKJV: «Car depuis que, dans la sagesse de Dieu, le monde, par la sagesse, n’a pas connu Dieu, il a plu à Dieu à travers la FOLIE DE MESSAGE PRÉDÉ à sauver ceux qui croient. |
COMMENTAIRE: Ici, le texte change de «FOOLISHNESS OF PREACHING» à «FOOLISHNESS OF MESSAGE PREACHED». Cela est conforme à la NIV, NASV, RSV, NRSV. Il n’y a rien de fou à propos de l’Evangile de Jésus-Christ. À moins que vous ne soyez pas sauvé! 1 cor. 1:18 dit: «Car la PREACHING OF THE CROSS est pour eux une Folie. . . ”Je me demande où cela laisse les traducteurs du NKJV, NIV, NASV, RSV, NRSV? |
|
1 Corinthiens 1:22 LSG: «Car les Juifs exigent un signe, et les Grecs cherchent la sagesse». |
NKJV: «Pour les Juifs, demandez un signe et les Grecs cherchent la sagesse» |
COMMENTAIRE: Les Juifs «EXIGENT» un signe, selon 1 Corinthiens 1:22 (et selon Jésus Christ – Jean 4:48: Alors Jésus lui dit, sauf si vous voyez des signes et des prodiges, vous ne croirez pas.), Mais le NKJV dit qu’ils ne demandent que le signe. |
Ils n’ont pas “DEMANDÉ” un lorsque les premiers signes sont apparus dans Exode 4, et il y a de nombreux endroits dans la Bible où Dieu donne des signes à Israël quand ils n’ont rien demandé (Exode 4, Exode 31:13, Nombres 26:10). 1 Samuel 2:34, Esaïe 7: 10-14, Luc 2:12, etc.). Ils exigent un signe, car les signes font partie de leur patrimoine national. |
|
1 Corinthiens 7:22 LSG: «Car celui qui est appelé dans le Seigneur, [étant] serviteur, est l’homme libre du Seigneur; de même, celui qui est appelé est le serviteur de Christ. |
NKJV: «Car celui qui est appelé dans le Seigneur alors qu’un esclave est l’affranchi du Seigneur. De même, celui qui est appelé libre est l’esclave de Christ. |
COMMENTAIRE: Comme c’est gentil! La Parole de Dieu dans la version KJV nous dit que le chrétien est un serviteur de CHRIST. Mais le NKJV supprime cette bénédiction en nous disant que le chrétien est maintenant rétrogradé – il n’est qu’un simple ESCLAVE de CHRIST. Parlez d’une contradiction! Jean 8:36 dit: «Si le Fils vous rend donc libre, VOUS SEREZ LIBRE D’INDE.» Mais un chrétien n’est-il pas censé servir? Oui, en amour.PAS comme un ESCLAVE! Galates 5:13 l’explique parfaitement: «En effet, frères, vous avez été appelés à la LIBERTÉ; |
|
1 Corinthiens 15:55 LSG: «O mort, où est-ce que ta piqûre? O tombe, où est ta victoire?” |
NKJV: “O mort, où est ta piqûre? O HADES, où est ta victoire? |
COMMENTAIRE: Comme nous l’avons dit au début de ce document: |
Le New Collegiate Dictionary de Webster définit HADES: «la demeure souterraine des morts dans la MYTHOLOGIE grecque». |
En le rendant «beaucoup plus clair» – ils transforment votre Bible en MYTHOLOGIE! |
Non seulement cela, HADES n’est pas toujours un lieu de tourment ou de terreur! Le Assyrian HADES est une demeure de bénédiction avec un ciel d’argent appelé «Happy Fields». Dans le mouvement satanique New Age, HADES est un état intermédiaire de purification! |
Ensuite, le NKJV décide que peut-être le “GRAVE” devrait être “HADES”! Ainsi, le NKJV rend 1 Corinthiens 15:55 “beaucoup plus clair” en changeant “GRAVE” en “HADES”! “. . . O HADES, où est votre victoire? Clair comme de la boue. . . |
|
2 Corinthiens 2:15 LSG: «Car nous sommes pour Dieu une douce odeur de Christ, en eux qui sont sauvés et en eux qui périssent» |
NKJV: «Car nous sommes à Dieu le parfum du Christ parmi ceux qui SONT SAUVÉS et parmi ceux qui périssent». |
COMMENTAIRE: QUI EST SAUVÉ – Encore une fois, ceci enseigne le mensonge catholique que le salut est un processus. Il est conforme à la NIV, NASV, NASU, RSV, NAB catholique, etc. |
|
2 Corinthiens 2:17 LSG: «Car nous ne sommes pas nombreux, qui CORROMPENT la Parole de Dieu…» |
NKJV: «Car nous ne sommes pas, comme beaucoup, PEDDLING la Parole de Dieu…» |
COMMENTAIRE: 2 Corinthiens 2:17: Avec toutes les «CORRUPTIONS» de la NKJV, vous vous attendez à ce que 2 Corinthiens 2:17 change. CELA FAIT! Ils changent, “Pour nous pas autant qui CORROMPENT la parole de Dieu” à “Car nous ne sommes pas, comme beaucoup, PEDDLING la parole de Dieu”. Cela s’accorde avec les versions Alexandrines corrompues – NIV, NASV, NRSV, RSV. |
Y a-t-il une grande différence entre PEDDLING (vente ou profit de) la Parole de Dieu et «CORRUPTING (falsification)»? Bien sûr, il y en a, et il n’est pas nécessaire d’être un érudit grec pour décider quel mot est correct. Quand cet avertissement a été donné au 1er siècle, y avait-il un moyen pour les gens de PEDDLE (gagner de l’argent) la Parole de Dieu? Bien sûr que non – ils souffraient pour cela. L’avertissement fait clairement référence à la corruption de la Parole de Dieu, quelque chose qui était commun à l’époque. Ce n’est que de nos jours qu’il a été possible de PEDDLE (gagner de l’argent) la Bible. Avec ses énormes profits tirés de la vente de nombreuses versions bibliques différentes, le Thomas Nelson Publishers a et continue à CORRUPT et à PEDDLE avec la Parole de Dieu. |
Donc, CORRUPT et PEDDLING sont très différents. Lorsque les versions «modernes» essaient de se cacher de la vérité, elles sont «CORRUPTANT» la Parole de Dieu. |
Selon le NKJV, personne ne s’abaisserait au point de «CORRUPER» la parole de Dieu. Non, ils ne font que “PEDDLE”. |
|
2 Corinthiens 10: 5 LSG: «COUPER LES IMAGINATIONS, et tout ce qui est élevé, qui s’élève contre la connaissance de Dieu et apportant en captivité toute pensée à l’obéissance de Christ» |
NKJV: «COUPER LES ARGUMENTS et tout ce qui s’élève contre la connaissance de Dieu, amenant chaque pensée en captivité à l’obéissance du Christ» |
COMMENTAIRE: Dans 2 Corinthiens 10: 5, le KJV lit “CASTING DOWN IMAGINATIONS”, mais le NKJV lit “CASTING DOWN ARGUMENTS”. Le mot «THOUGHT», qui apparaît plus tard dans le verset, correspond à «IMAGINATIONS», mais est modifié dans le NKJV pour correspondre à «ARGUMENTS»; ce changement affaiblit le verset. S’accorde avec le NIV, RSV. |
|
Galates 2:20 LSG: «JE SUIS CRUCIFIÉ avec Christ: JE VAIS TOUJOURS; mais moi non plus, mais le Christ vit en moi; et je vis la vie que je vis maintenant dans la chair par la foi du Fils de Dieu qui m’a aimé et s’est livré pour moi. |
NKJV: «J’AI ÉTÉ CRUCIFIÉ avec Christ; ce n’est plus moi qui vis, mais le Christ vit en moi; et la vie que je vis maintenant dans la chair, je vis par la foi au Fils de Dieu, qui m’a aimé et s’est livré pour moi. |
COMMENTAIRE: KJV: “JE SUIS CRUCIFIÉ” alors que NKJV: “J’AI ÉTÉ CRUCIFIÉ”. Le NKJV dit que leur CRUCIFIXION est terminée! Pas vrai. Le CRUCIFIXION des croyants est une transaction en cours. |
La NKJV omet complètement la phrase «NEVERTHELISS I LIVE», rejetant le texte KJV / Textus Receptus. |
|
Galates 3:16: Voir les notes de Genèse 13:15. |
|
Ephésiens 5: 1 LSG: «Soyez donc les suivants de Dieu, comme de chers enfants; |
NKJV: “Soyez donc des IMITATEURS de Dieu comme de chers enfants.” |
COMMENTAIRE: Seul Satan essaie d’IMITER Dieu comme Satan veut être adoré comme Dieu. Né de nouveau, les croyants ne peuvent pas IMITER Dieu. Nous ne pouvons pas gouverner l’univers. Nous ne pouvons que suivre Dieu. Rappelez-vous que Jésus N’A PAS dit à ses «pêcheurs d’hommes» de L’IMITER. Jésus a dit dans Matthieu 4:19: «Et il leur dit: SUIVEZ-MOI, et je vous ferai pêcheurs d’hommes». |
|
Philippiens 2: 6 LSG: «Qui, étant sous la forme de Dieu, PENSE QUE CELA N’EST PAS UN VOL POUR être égal à Dieu:” |
NKJV: “qui, étant sous la forme de Dieu, N’A PAS CONSIDÉRÉ QUE LE VOL POUR ÊTRE égal à Dieu” |
COMMENTAIRE: La NKJV change «PENSEZ-LE À NE PAS VOLER» pour être égal à Dieu pour «N’AVEZ PAS CONSIDÉRÉ QU’IL ÉGALIT d’être égal à Dieu. Cette considération implique qu’il y a quelque chose à saisir et, en tant que tel, vole Jésus-Christ de sa divinité. Le NKJV est d’accord avec les versions corrompues d’Alexandrie – NIV, NASV, RSV. |
|
Philippiens 3: 8 LSG: «Sans doute, et je compte tout [mais] toute perte pour l’excellence de la connaissance du Christ Jésus mon Seigneur: pour qui j’ai souffert la perte de toutes choses, et les compte [mais] DUNG que je puisse gagner le Christ » |
NKJV: «En effet, je compte aussi toutes les pertes pour l’excellence de la connaissance de Jésus-Christ, mon Seigneur, pour qui j’ai subi la perte de toutes choses, et comptez-les comme RUBBISH pour gagner le Christ» |
COMMENTAIRE: J’ai “RUBBISH” sur le dessus de mon bureau, mais je ne veux pas “DUNG” là-bas! |
|
Colossiens 3: 2 LSG: «Mettez votre AFFECTION sur les choses ci-dessus, pas sur les choses sur la terre.” |
NKJV: “Mettez votre esprit sur les choses ci-dessus, pas sur les choses sur la terre.” |
COMMENTAIRE: Le NKJV suit à nouveau les versions corrompues d’Alexandrie – NIV, NASV, RSV en changeant «AFFECTION» en «MIND». |
|
1 Thessaloniciens 5:22 LSG: «ABSTENEZ DE TOUT APPARENCE DE MAL.” |
NKJV: «S’ABSTENIR À CHAQUE FORME DU MAL» |
COMMENTAIRE: Le NKJV dit que nous devrions nous abstenir de toute forme (ou genre) de mal. Avec ce rendu, la chose doit être mal elle-même et ne pas simplement avoir «L’APPARENCE DU MAL». Le «FORM» de la NKJV le limite à ce qui est en fait mauvais, alors que la lecture de KJV de «APPARENCE» fait référence à CELA QUI NE PEUT PAS ÊTRE MAUVAIS EN MÊME, . Le NKJV ne capture pas les deux possibilités et la signification du NKJV et du KJV ne sont pas synonymes ici. S’accorde avec la NASV, RSV. |
|
1 Timothée 3:16 LSG: «Le mystère de la divinité est grand sans controverse: DIEU s’est manifesté dans la chair, justifié dans l’Esprit, vu des anges, prêché aux Gentils, cru dans le monde, reçu dans la gloire. ” |
NKJV: «Et sans controverse, le mystère de la divinité est grand: DIEU s’est manifesté dans la chair, justifié dans l’Esprit, vu par les anges, prêché parmi les gentils, croyant dans le monde, reçu dans la gloire. |
COMMENTAIRE: La note de bas de page NKJV «supprime» le texte de preuve de l’Incarnation en déclarant explicitement que Dieu est devenu un homme comme le NIV, ESV et NASV en citant «NU-Text lit qui» après le mot DIEU. |
|
1 Timothée 6: 5 LSG: «DES INTERVENTIONS PERVERSES d’hommes d’esprits corrompus et dépourvus de la vérité, en supposant que GAIN EST LA BIENVENUE: de ce repli sur toi-même. |
NKJV: «ÉCRASEMENTS inutiles d’hommes d’esprit corrompu et démunis de la vérité, qui supposent que la BIENVENUE EST UN MOYEN DE GAIN. De telle sorte que vous vous retirez. |
COMMENTAIRE: Le NKJV change «GAIN IS GODLINESS» en «GODLINESS EST UN MOYEN DE GAIN». Il n’y a pas de textes grecs avec «A MOYENS OF» en eux! D’où venaient-ils? Attention à prendre une conjecture sauvage? VOUS AVEZ OBTENU – les versions Alexandrines corrompues – NIV, NASV, RSV et NRSV! |
|
1 Timothée 6:10 LSG: «Car l’amour de l’argent est la racine de tout mal: alors que certains convoitaient après, ils se sont détournés de la foi et se sont percés de nombreuses douleurs. |
NKJV: «Car l’amour de l’argent, c’est la racine de toutes sortes de maux, pour lesquels certains se sont éloignés de la foi dans leur avidité et se sont percés de nombreuses douleurs». |
COMMENTAIRE: Il y a une grande différence entre le «A ROOT» de la NKJV et la lecture correcte de «THE ROOT» par la KJV. |
|
2 Timothée 2:15 LSG: “ÉTUDE pour te montrer approuvé à Dieu, un ouvrier qui n’a pas besoin d’avoir honte, divisant à juste titre la parole de vérité.” |
NKJV: “SOYEZ DILIGENT pour vous présenter approuvé à Dieu, un travailleur qui n’a pas besoin d’avoir honte, divisant à juste titre la parole de vérité.” |
COMMENTAIRE: Le NKJV ne nous donne aucun ordre pour “étudier” la parole de Dieu; apparemment, il suffit de «BE DILIGENT», ce qui signifie «être prudent». |
PRUDENT? Comment allons-nous être prudent? Cela signifie peut-être de ne pas placer de livre profane sur la Bible! |
L’ Esprit de Prophétie nous dit d’aller plus loin, et de «étudier avec diligence les Écritures» et «D’étudier diligemment la Parole de Dieu, afin que nous puissions proclamer avec puissance le message qui doit être donné dans ces derniers jours». |
Le NKJV ne nous donne aucun ordre pour «étudier» la parole de Dieu. Ici, le NKJV (comme le NIV, le NASV, le RSV, le NRSV) supprime ce mot «obsolète» – «STUDY»! – NIV et RSV modifiez “ÉTUDE” en “FAITES VOTRE MEILLEUR”. Le seul moment dans la Bible où l’on vous dit de “ÉTUDIER” votre Bible. ET ILS LE SUPPRIMENT! Pourquoi ne veulent-ils pas que vous “étudiez” votre Bible? Peut-être qu’ils ne veulent pas que vous ayez l’air trop proche – vous pourriez découvrir ce qu’ils ont réellement fait à votre Bible! La «vraie» KJV [Parole de Dieu] est la seule Bible anglaise au monde qui vous invite à «ÉTUDIER» votre Bible! |
|
Titus 3:10 KJV: «Un homme qui est un hérétique après le premier et le deuxième avertissement est rejeté» |
NKJV: «Rejeter un homme divin après la première et la deuxième exhortation» |
COMMENTAIRE: La KJV nous dit de rejeter “AN HERETIC” alors que la NKJV nous dit de rejeter “UN HOMME DIVISIVE”. Comme c’est gentil!Maintenant, les Alexandrins et les Oecuméniques ont une justification pour REJETER ceux qu’ils souhaitent qualifier d ‘«HOMMES DIVISIFS».S’accorde avec le NIV. |
|
Hébreux 3:16 LSG: «Pour certains, quand ils ont entendu, ils ont provoqué: ce n’est pas tout ce qui est sorti d’Egypte par Moïse. |
NKJV: «Pour qui a entendu se rebeller? En effet, N’A-T-IL PAS TOUT qui est sorti d’Égypte dirigé par Moïse? |
COMMENTAIRE: La KJV dit clairement que «QUELQUES», c’est-à-dire la plupart des anciennes générations d’Israël, «HOWBEIT NOT TO» signifiant Joshua et Caleb, «ont provoqué». Ceci est clairement mal traduit et ruine le récit historique fondamental de l’Ancien Testament. La NKJV dit quelque chose qui est directement contraire à la KJV et à l’Ancien Testament. La Bible dit clairement que tous les Israélites ne se sont pas rebellés contre Dieu, mais la NKJV crée une contradiction. |
Le NKJV s’aligne également sur la perversion des témoins de Jéhovah (TN-O.) Pour traiter de ce qui précède. |
|
Hébreux 4: 8 LSG: «Car si JÉSUS leur avait donné du repos, alors n’aurait-il plus parlé d’un autre jour. |
NKJV: “Si JOSHUA leur avait donné le repos, alors il n’aurait plus parlé d’un autre jour.” |
COMMENTAIRE: Pour Hébreux 4: 8 et Actes 7:45: «JÉSUS» est remplacé par «JOSHUA». Ceci est en accord avec la NIV, NASV, RSV. |
|
COMMENTAIRE GÉNÉRAL: Dans le NKJV, le terme «NEW TESTAMENT» est complètement omis. |
Il est intéressant de noter que Hébreux 9: 15-20 dans la NKJV s’aligne sur la Traduction du monde nouveau (Bible des Témoins de Jéhovah). |
|
Problèmes doctrinaux liés au salut |
La NKJV confond les gens au sujet du salut. Dans Hébreux 10:14, il remplace «SONT SANCTIFIÉS» par «SONT SANCTIFIÉS» et remplace «SONT SAUVÉS» par «SONT SAUVEGARDÉS». |
Hébreux 10:14 LSG: «Par une seule offrande, il a rendu pour toujours ceux qui sont sanctifiés. |
NKJV: «Par une offrande, il s’est perfectionné pour toujours, ceux qui sont sanctifiés. |
COMMENTAIRE: Ce changement inutile dans la NKJV est conforme aux évangiles hérétiques, tels que ceux enseignés par Rome, qui prétendent que le salut est un processus sacramentel. Le NKJV détruit complètement la beauté et le pouvoir de ce verset, à travers le sacrifice de Jésus-Christ une fois pour toutes, le croyant est perfectionné et sanctifié pour toujours. Ce verset correctement traduit, comme dans la version KJV, défait les vues fausses du salut. Le NKJV, en revanche, crée de la confusion. Si l’offrande du Christ donne la perfection éternelle, comme le prétend la première partie du verset, pourquoi le reste du verset dit-il que nous sommes sauvés? C’est la confusion et l’erreur. |
ET nous savons que Dieu n’est pas l’auteur de la confusion. (1 Corinthiens 14:33: Car Dieu n’est pas [l’auteur] de la confusion, mais de la paix, comme dans toutes les églises des saints.) |
La NKJV enseigne le mensonge catholique que le salut est un processus. Ce salut se fait par les œuvres – que vous avez toujours besoin de votre prêtre – et de cette galette – et de participer aux 7 sacrements de l’Église catholique. Naturellement, cela s’accorde avec le NIV, le NASV, le NASU, le RSV, le NAB catholique, etc. |
|
1 Jean 5: 7-8 LSG: «7 Car il y en a trois qui rendent témoignage DANS LE CIEL, LE PÈRE, LA PAROLE ET LE SAINT-ESPRIT: ET CES TROIS SONT UN.8 ET IL Y A TROIS CELA EN LA TERRE, dans l’Esprit, dans l’eau et dans le sang: et ces trois-là sont en un. |
NKJV: “7 Car il y en a trois qui rendent témoignage AU CIEL: LE PÈRE, LA PAROLE ET LE SAINT-ESPRIT; ET CES TROIS SONT UN. 8 et il y a trois qui portent le témoin sur la terre: l’Esprit, l’eau et le sang; et ces trois sont d’accord. |
COMMENTAIRE: Les notes de bas de page de NKJV citent «NU-Text et M-Text omettent les mots de IN HEAVEN (verset 7) à travers ON EARTH (verset 8). Seulement quatre ou cinq manuscrits très tardifs contiennent ces mots en grec. »Ainsi, le texte de preuve de GODHEAD [Trinity] est SUPPRIMÉ, tout comme le NIV, l’ESV, le NASV et le HCSV. Nous pouvons maintenant être d’accord avec le mormonisme – saints des derniers jours, témoins de Jéhovah, science chrétienne, Armstrongisme, christadelphiens, pentecôtistes de l’unité, église de l’unification, école d’unité du christianisme, scientologie – Dianétique et autres religieux. Imaginez juste que – UNE GRANDE FAMILLE HEUREUSE – jusqu’à ce que Jésus vienne. |
|
1 Jean 5:13 LSG: «Je vous ai écrit ces choses, qui croient au nom du Fils de Dieu; afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle et que vous croyez au nom du Fils de Dieu. |
NKJV: «Ce que je vous ai écrit, qui croient au nom du Fils de Dieu, c’est que vous sachiez que vous avez la vie éternelle et que vous pouvez continuer à croire au nom du Fils de Dieu. |
COMMENTAIRE: Les mots «PEUT CROIRE» ont été remplacés par «PEUT CONTINUER À CROIRE». Ils ajoutent “CONTINUE TO” sans aucun texte grec que ce soit! Même la NIV, le NASV, le NRSV et le RSV pervertis ne vont pas aussi loin! Cruel, subtil (Genèse 3: 1: «Le serpent était plus subtil que n’importe quelle bête des champs que l’Éternel Dieu avait faite. Et il dit à la femme: Oui, Dieu a-t-il dit: Vous ne mangerez pas de tous les arbres du jardin? ”) attaque la sécurité éternelle du croyant! |
|
Jude 15 KJV: «Pour exécuter le jugement sur tous et convaincre tous ceux qui sont impies parmi eux de tous leurs actes impies qu’ils ont commis d’impie, et de tous leurs DIFFICILES que des pécheurs impies ont dénoncés contre lui». |
NKJV: «pour exécuter le jugement sur tous, pour condamner tous ceux qui sont impies parmi eux de tous leurs actes impies qu’ils ont commis d’une manière impie, et de toutes les AUTRES CHANCES que les pécheurs impies ont dénoncées contre lui». |
COMMENTAIRE: Il y a une différence entre HARD [SPEECHES] et HARSH THINGS. |
|
Jude 19 KJV: «Ce sont eux qui SEPARENT, sensuels, n’ayant pas l’Esprit. |
NKJV: “Ce sont des personnes sensuelles, qui CAUSENT DIVISIONS, ne pas avoir l’Esprit.” |
La KJV a SEPARATE THEMSELS, alors que la NKJV a CAUSE DIVISIONS. La lecture claire du Textus Receptus est détruite par le NKJV. Le texte de Westcott & Hort n’a pas «THEMSELVES» et les versions modernes, le NASV, NIV, etc., avec: «CES HOMMES QUI VOUS DIVISENT». Le «VOUS» ne se trouve dans aucun texte et le sens entier est changé. Dans la version KJV, il est question de ceux qui se séparent des autres en tant que classe spéciale avec une connaissance supérieure, tandis que la NIV dit qu’ils VOUS DIVISENT, les chrétiens, ce qui n’est pas la même chose. La NKJV suit les corruptions modernes et s’écarte clairement de la lecture de KJV / Textus Receptus ici. |
|
Apocalypse 2:13: LSG: «Je connais tes œuvres et où tu habites, où est le siège de Satan: et tu retiens mon nom, et tu n’as pas renié ma foi, même dans les jours où Antipas était mon fidèle martyr qui a été tué parmi vous, là où habite Satan. |
NKJV: «Je connais vos œuvres et l’endroit où vous habitez, où se trouve le trône de Satan. Et vous tenez fermement à mon nom, et je n’ai pas nié ma foi, même aux jours où Antipas était mon fidèle martyr, qui a été tué parmi vous, où Satan habite. |
COMMENTAIRE: SATAN’S SEAT est changé en SATAN’S THRONE. Au verset 2:12, nous lisons que ceci était écrit «à l’ange de l’église de Pergame»;elle se rapportait donc à l’époque de l’époque de Constantin à la grande apostasie – cela couvrait les 4ème et 5ème siècles et la moitié du 6ème siècle. C’était une époque où l’église et la politique s’unissaient; et cela sera répété juste avant le retour de Jésus. «Ce compromis entre le paganisme et le christianisme a abouti au développement de l’homme du péché annoncé dans la prophétie comme s’opposant et s’exaltant au-dessus de Dieu. Ce gigantesque système de fausse religion est un chef-d’œuvre du pouvoir de Satan, un monument de ses efforts pour s’asseoir sur le trône pour gouverner la terre selon sa volonté. »{4 Spirit of Prophecy 52.1}. SATAN N’A PAS DE VOIE lorsque Jésus revient. Cela est conforme à la NIV, NASV, RSV, NRSV. |
|
Apocalypse 6:14: LSG: “Et le CIEL est parti comme un rouleau quand il est roulé ensemble; et chaque montagne et chaque île ont été déplacées hors de leur place. |
NKJV: “Alors le SKY a reculé comme un rouleau quand il est enroulé, et chaque montagne et chaque île a été déplacée hors de sa place.” |
COMMENTAIRE: “HEAVEN” devient “SKY”. Cela est conforme à la NIV, NASV, RSV, NRSV. |
|
|
Note générale: Le texte NKJV est la version la plus proche des versions bibliques populaires de la Bible KJV. Tandis que la liste ci-dessus se rapporte à la plupart des changements significatifs de NKJV, cette liste est également applicable à toutes les Bibles de texte d’Alexandrie – sachez simplement qu’elles contiennent beaucoup d’erreurs supplémentaires par rapport à la Parole de Dieu. |
|
|
LECTEUR: n’oubliez pas que cette liste ne couvre que la majorité des changements importants apportés à la Bible NKJV. |
Il ne contient aucun des nombreux changements de mots mineurs qui ont également été apportés – pour des raisons liées à la nécessité de satisfaire aux exigences du «nombre de modifications» pour satisfaire aux exigences de la réglementation sur le droit d’auteur, etc. |
|
|
LECTEUR: En supposant que vous ayez lu tout ce document, vous devriez maintenant être convaincu que ces changements importants apportés dans la Bible de NKJV sont une attaque directe contre Jésus, ainsi que la Doctrine SDA et la Parole de Dieu. |
Si vous n’êtes pas convaincu qu’une telle attaque se concentre sur Jésus, alors allez à la section Versets bibliques qui liste où ces changements se produisent et demandez-vous «où trouverais-je Jésus?» [Dans les évangiles]. |
|
|
Ce document a été préparé avec Christian Love dans l’espoir que vous n’utiliserez [maintenant] que la Bible KJV / AV comme la Parole de Dieu. |
|
|
Psaumes 12: 6-7 |
Les paroles de l’Éternel sont des mots purs: comme de l’argent a été éprouvé dans une fournaise de terre, purifié sept fois. |
Tu les garderas, Eternel, tu les préserveras de cette génération pour toujours. |
|
Section 4 |
|
|
|
|
Versets dans lesquels la Parole de Dieu [la Bible LSG / AV] a été considérablement modifiée dans la Bible NKJV |
|
|
|
|
LA BIBLE |
|
|
|
|
|
L’ANCIEN TESTAMENT |
|
|
|
|
|
La loi (Torah) – Le Pentateuque – Les 5 livres de Moïse |
|
01) Genèse |
2: 7; 2:18; 3: 4-5; 5: 2; 12: 7; 13h15; 22: 8; 22h17; 24h47; 32:28; |
|
02) Exode |
6: 3; 16h28; |
|
03) Lévitique |
|
|
04) Nombres |
|
|
05) Deutéronome |
|
|
|
|
|
Les livres d’histoire |
|
|
06) Joshua |
|
|
07) Juges |
|
|
08) Ruth |
|
|
09) 1 Samuel |
|
|
10) 2 Samuel |
22: 6; |
|
11) 1 rois |
10:28; 14h24; 15h12; 22h46; |
|
12) 2 rois |
23: 7; |
|
13) 1 Chroniques |
|
|
14) 2 chroniques |
|
|
15) Ezra |
|
|
16) Néhémie |
|
|
17) Esther |
|
|
|
|
|
Livres de sagesse |
|
|
18) Job |
1: 1; 3: 7; 3: 8; 11: 8; 13: 8; 26: 6; 30:29 |
|
19) Psaumes |
10: 5; 16h10; 18: 5; 19: 4; 86:13; 116: 3; |
|
20) Proverbes |
18: 8; 19h18; 29:18; |
|
21) Ecclésiaste |
|
|
22) Cantique des Cantiques |
|
|
|
|
|
Principaux prophètes |
|
|
23) Isaiah |
5:14; 9: 3; 11: 3; 14h15; 28: 15,18; 57: 9; 62:11; 66: 5; |
|
24) Jérémie |
|
|
25) Lamentations |
|
|
26) Ezekiel |
|
|
27) Daniel |
3:25; |
|
|
|
|
Prophètes Mineurs |
|
|
28) Osée |
|
|
29) Joel |
|
|
30) Amos |
|
|
31) Abdias |
|
|
32) Jonah |
2: 2; |
|
33) Micah |
|
|
34) Nahum |
|
|
35) Habakkuk |
|
|
36) Sophonie |
|
|
37) Haggai |
|
|
38) Zacharie |
|
|
39) Malachie |
|
|
|
|
|
LE NOUVEAU TESTAMENT |
|
|
|
|
|
Les quatre évangiles |
|
|
40) Matthew |
2: 4; 5:22; 7h14; 11h23; 12h32; 13h39; 13h40; 13h49; 16h18; 17h21; 18h11; 18h26; 20h20; 21h32;23h14; 23h33; 24: 3; 26:28; 27: 3; 28h20; |
|
41) Mark |
3: 5; 3:29; 7h16; 9: 44-46; 10h30; 11h26; 12h40; 13: 6; 14h24; 15h28; 16: 9-20; 16h16; |
|
42) Luke |
10h15; 16h23; 17h36; 18h30; 20h34; 20h35; 20h47; 21: 8; 22h20; 22: 43-44; 23h17; |
|
43) John |
1: 3; 3: 7; 4:24; 5: 3-4; 5:29; 5:39; 7: 8-10; 7: 53-8: 11; 20h17; |
|
|
|
|
Actes des apôtres |
|
|
44) Actes |
2:27, 2:31; 3:13; 3:26; 4:13; 4:27; 16h30 19h45; 8: 9; 8h37; 9h15-20; 10h14; 12: 4; 15h34; 17h22;17h29; 24: 6-8; 28:29; |
|
|
|
|
Lettres de l’apôtre Paul |
|
45) Romains |
1:25; 3: 8; 4:25; 6:22; 11h29; 13: 2; 14h23; 16h24; |
|
46) 1 Corinthiens |
1:18; 1:20; 1:21; 1:22; 7h22; 11h25; 11h29; 15h55; |
|
47) 2 corinthiens |
14h15; 2:17; 3: 6; 10: 5; |
|
48) Galates |
2:20; 3:16; |
|
49) Ephésiens |
5: 1; |
|
50) Philippiens |
2: 6; 3: 8; |
|
51) Colossiens |
3: 2; |
|
52) 1 Thessaloniciens |
5:22; |
|
53) 2 Thessaloniciens |
2:12; |
|
54) 1 Timothée |
3:16; 5:12; 6: 5; 6:10; |
|
55) 2 Timothée |
14h15; |
|
56) Titus |
3:10; |
|
57) Philémon |
|
|
58) Hébreux |
3:16; 4: 8; 9h15; 9h26; 10h14; |
|
|
|
|
Autres lettres d’autres apôtres et prophètes du Nouveau Testament |
|
59) James |
|
|
60) 1 Pierre |
|
|
61) 2 Peter |
2: 1; 2: 3; |
|
62) 1 John |
5: 7-8; 5:13; |
|
63) 2 John |
|
|
64) 3 John |
|
|
65) Jude |
15; 19; |
|
|
|
|
Révélation de Jésus-Christ, c’est-à-dire Apocalypse [Prophétie de la fin des temps] |
|
66) Révélation |
1:18; 2:13; 6: 8; 6:14; 20h13; 20h14; |
|
|
|
|
Section 5 |
|
|
Niveau de lecture |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://www.openthoumineeyes.com/articles/modern_bibles.html |
|
Fausses déclarations sur les traductions et les versions de la Bible moderne |
|
Bill Brinkworth |
|
Apocalypse 22:19: «Et si quelqu’un enlève les paroles du livre de cette prophétie, Dieu enlèvera sa part du livre de vie, et de la ville sainte, et des choses qui sont écrites dans ce livre.” |
|
«Ils rendent la Bible plus facile à comprendre.» Une grande partie de la Bible King James se situe à un niveau de lecture de 5,8 ans (1) (indicateur de niveau scolaire Flesch-Kincaid). La nouvelle version internationale est au niveau 8,4; New King James est à 6,9 et la nouvelle version américaine à 8,12. En plus de cela, c’est le Saint-Esprit qui permet à quiconque d’avoir connaissance de la Parole de Dieu, pas de l’édition de l’homme (I Cor. 2:14: mais l’homme naturel ne reçoit pas les choses de l’Esprit de Dieu; il ne peut pas non plus les connaître, car ils sont discernés spirituellement. ) Un autre motif est aussi de «rendre la Bible plus facile à comprendre». Ce motif est de gagner de l’argent. S’il existe de nombreux changements, il peut faire l’objet de droits d’auteur et son propriétaire peut gagner de l’argent grâce à ses ventes, car il s’agit d’un livre nouveau et différent. La Bible King James n’est pas protégée par le droit d’auteur, donc personne ne gagne rien avec sa vente! |
|
|
|
|
|
http://www.avpublications.com/avnew/content/Readability/Chart.html |
|
|
|
LA BIBLE CRÉE PROGRESSIVEMENT UNE COMPRÉHENSION DE LA SIGNIFICATION DES MOTS |
|
Des tests modernes utilisant l’indicateur informatisé «Grade Level Indicator» de la société de recherche Flesch-Kincaid vérifie que seule la Bible KJV intègre progressivement la Genèse à l’Apocalypse et maintient le niveau de lecture le plus facile. Voir le tableau suivant des versions de New Age Bible : |
|
|
|
Niveau scolaire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Livre de la Bible |
|
KJV |
|
NIV |
|
NASV |
|
TEV |
|
NKJV |
|
Genèse 1 |
|
4.4 |
|
5.1 |
|
4.7 |
|
5.1 |
|
5.2 |
|
Malachie 1 |
|
4.6 |
|
4.8 |
|
5.1 |
|
5.4 |
|
4.6 |
|
Matthieu 1 |
|
6,7 |
|
16.4 |
|
6,8 |
|
11.8 |
|
10.3 |
|
Révélation 1 |
|
7.5 |
|
7.1 |
|
7.7 |
|
6.4 |
|
7.7 |
|
Niveau scolaire moyen |
|
5.8 |
|
8.4 |
|
6.1 |
|
7.2 |
|
6,9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Exemple: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genèse 32:20 |
|
‘Acceptez’ |
|
|
|
|
|
|
|
Lévitique 22:20 |
|
‘acceptable’ |
|
|
|
|
|
|
|
Job 34:19 |
|
‘accepteth’ |
|
|
|
|
|
|
|
Esaïe 60: 7 |
|
‘acceptation’ |
|
|
|
|
|
|
|
Luc 20:21 |
|
‘acceptest’ |
|
|
|
|
|
|
|
1 Timothée 1:15 |
|
‘acception’ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Section 6 |
|
Pour le logo NKJV, cliquez avec le bouton droit sur la page Web suivante: |
S’il vous plaît voir – puis revenir à cette page! |
|
http://www.av1611.org/nkjv.html |
|
|
Section 7 |
|
|
http://www.bibleprotector.com/God’s_chosen_edition_of_the_King_James_Bible.pdf |
|
|
|
COMMENT CONNAÎTRE L’ÉDITION PURE DE CAMBRIDGE DU ROI JAMES BIBLE |
|
|
|
Il est important d’avoir le texte correct et parfait de la Bible King James, car il existe des correcteurs (par exemple des éditeurs) qui ont changé certains aspects des textes de la Bible King James. |
|
La forme finale de la Bible King James est la Pure Cambridge Edition (vers 1900), qui est conforme à ce qui suit: |
|
|
|
1. “ou Sheba” pas “et Sheba” dans Josué 19: 2 |
|
2. “péché” pas “péchés” dans 2 Chroniques 33:19 |
|
3. «Esprit de Dieu» et non «esprit de Dieu» dans Job 33: 4 |
|
4. “qui vous” pas “qui il” dans Jérémie 34:16 |
|
5. «Esprit de Dieu» et non «esprit de Dieu» dans Ézéchiel 11:24 |
|
6. “Flieth” pas “fuit” dans Nahum 3:16 |
|
7. «Esprit» et non «esprit» dans Matthieu 4: 1 |
|
8. «plus loin» pas «plus loin» dans Matthieu 26:39 |
|
9. “bewrayeth” pas “trahit” dans Matthieu 26:73 |
|
10. “Esprit” pas “esprit” dans Marc 1:12 |
|
11. «esprit» et non «esprit» dans Actes 11:28 |
|
12. «esprit» et non «esprit» dans 1 Jean 5: 8 |
|
|
|
|
|